FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  
=formal=, formal, respectable *=ir repitiendo, etc=., to keep repeating, etc. =jefe del despacho=, manager =llevarse bien=, to get on well together =lograr=, to contrive, to attain =machacar=, to hammer, to insist =mandato=, order, injunction =melindroso=, squeamish, very particular =multa=, fine, penalty =Noruego=, Norwegian =peligro=, danger =remolcar=, to tow =sacar en limpio=, to make out i=santo y bueno=! that is all very well =sargento=, sergeant =transportar=, to transport, to convey =tul bordado=, embroidered tulle =vender gato por liebre=, to cheat i=vaya=! come (exclam.) EXERCISE 1 (73) Translate into English-- 1. ?Vio V. a la Senora (the wife) del Coronel? 2. Vila ayer y la di el recado del Sr. Mayor. 3. ?Este cabo se lleva bien con sus soldados? 4. Lo creo, me lo ha dicho el sargento. 5. Bueno fuera irselo repitiendo al jefe para que abrevie, si puede ser. 6. A mi no me cuente para nada (do not take me into account), valdriale mejor verse con (see) el jefe del despacho. 7. A el le gusta dar la lengua, vaya a hablarle. 8. No le conozco, V. se hace cargo (you understand) que me resulta dificultoso el abordarle, y lo mismo da (it is the same) hablar con V. 9. V. se equivoca, va mucho de Pedro a Pedro (there is a great difference between the two) y en cuanto a su timidez no sea V. melindroso y tenga presente que el que no se atreve no pasa la mar (nothing venture, nothing have). 10. Para no andar en mas cuestiones seguire su mandato (I shall do as you tell me). 11. iQue tenga V. buena suerte! 12. Me devane los sesos procurando sacar en limpio lo que queria decir la carta pero no me fue posible y di al diablo con el hato y el garabato (I gave up the whole confounded thing) como se suele decir. 13. Me puse el sombrero y me fui para dar dos pasos y despejarme la cabeza. 14. Sr. Juan, V. machaca desde muchos dias sobre que le debo dar alguna orden a Don Jose, pues para darles gusto a ambos saludemele V. mucho (give him my kind regards), en su primera carta y digale que me envie luego 500 piezas de tul bordado repeticion de mi pedido anterior, mismos matices. EXERCISE 2 (74). Translate into Spanish-- 1. It is I who conveyed (trasmitir) that information to him. 2. The goods were conveyed by the Ship Canal (el canal maritimo). 3. Have you made it clear (lo ha explicado claramente) that the risk wil
PREV.   NEXT  
|<   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150  
151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   >>   >|  



Top keywords:

bordado

 

EXERCISE

 

Translate

 
formal
 
sargento
 

repitiendo

 

limpio

 

mandato

 
despacho
 

conveyed


melindroso
 

procurando

 

queria

 

devane

 

diablo

 

garabato

 

posible

 

trasmitir

 
information
 

venture


timidez

 

presente

 

atreve

 

maritimo

 

seguire

 

cuestiones

 

suerte

 

alguna

 

explicado

 

repeticion


muchos

 

piezas

 
claramente
 

digale

 

primera

 

saludemele

 

darles

 
pedido
 
sombrero
 

confounded


mismos

 
anterior
 

machaca

 

matices

 
cabeza
 
Spanish
 

despejarme

 

lengua

 

transport

 

transportar