=formal=, formal, respectable
*=ir repitiendo, etc=., to keep repeating, etc.
=jefe del despacho=, manager
=llevarse bien=, to get on well together
=lograr=, to contrive, to attain
=machacar=, to hammer, to insist
=mandato=, order, injunction
=melindroso=, squeamish, very particular
=multa=, fine, penalty
=Noruego=, Norwegian
=peligro=, danger
=remolcar=, to tow
=sacar en limpio=, to make out
i=santo y bueno=! that is all very well
=sargento=, sergeant
=transportar=, to transport, to convey
=tul bordado=, embroidered tulle
=vender gato por liebre=, to cheat
i=vaya=! come (exclam.)
EXERCISE 1 (73)
Translate into English--
1. ?Vio V. a la Senora (the wife) del Coronel?
2. Vila ayer y la di el recado del Sr. Mayor.
3. ?Este cabo se lleva bien con sus soldados?
4. Lo creo, me lo ha dicho el sargento.
5. Bueno fuera irselo repitiendo al jefe para que abrevie, si puede ser.
6. A mi no me cuente para nada (do not take me into account), valdriale
mejor verse con (see) el jefe del despacho.
7. A el le gusta dar la lengua, vaya a hablarle.
8. No le conozco, V. se hace cargo (you understand) que me resulta
dificultoso el abordarle, y lo mismo da (it is the same) hablar con V.
9. V. se equivoca, va mucho de Pedro a Pedro (there is a great
difference between the two) y en cuanto a su timidez no sea V.
melindroso y tenga presente que el que no se atreve no pasa la mar
(nothing venture, nothing have).
10. Para no andar en mas cuestiones seguire su mandato (I shall do as
you tell me).
11. iQue tenga V. buena suerte!
12. Me devane los sesos procurando sacar en limpio lo que queria decir
la carta pero no me fue posible y di al diablo con el hato y el garabato
(I gave up the whole confounded thing) como se suele decir.
13. Me puse el sombrero y me fui para dar dos pasos y despejarme la
cabeza.
14. Sr. Juan, V. machaca desde muchos dias sobre que le debo dar alguna
orden a Don Jose, pues para darles gusto a ambos saludemele V. mucho
(give him my kind regards), en su primera carta y digale que me envie
luego 500 piezas de tul bordado repeticion de mi pedido anterior, mismos
matices.
EXERCISE 2 (74).
Translate into Spanish--
1. It is I who conveyed (trasmitir) that information to him.
2. The goods were conveyed by the Ship Canal (el canal maritimo).
3. Have you made it clear (lo ha explicado claramente) that the risk
wil
|