FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672  
673   674   675   676   677   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   >>  
-- Soyez tranquilles, messieurs, dit Mazarin, je ne tenterai rien, je vous en donne ma parole d'honneur. D'Artagnan fit un signe a Porthos de redoubler de surveillance, puis, se retournant vers Mazarin: -- Maintenant, Monseigneur, entrons, s'il vous plait. XCIII. Conferences Mazarin fit jouer le verrou d'une double porte, sur le seuil de laquelle se trouva Athos tout pret a recevoir son illustre visiteur, selon l'avis que Comminges lui avait donne. En apercevant Mazarin il s'inclina. -- Votre Eminence, dit-il, pouvait se dispenser de se faire accompagner; l'honneur que je recois est trop grand pour que je l'oublie. -- Aussi, mon cher comte, dit d'Artagnan, Son Eminence ne voulait- elle pas absolument de nous; c'est du Vallon et moi qui avons insiste, d'une facon inconvenante peut-etre, tant nous avions grand desir de vous voir. A cette voix, a son accent railleur, a ce geste si connu qui accompagnait cet accent et cette voix, Athos fit un bond de surprise. -- D'Artagnan! Porthos! s'ecria-t-il. -- En personne, cher ami. -- En personne, repeta Porthos. -- Que veut dire ceci? demanda le comte. -- Ceci veut dire, repondit Mazarin, en essayant, comme il l'avait deja fait, de sourire, et en se mordant les levres en souriant, cela veut dire que les roles ont change, et qu'au lieu que ces messieurs soient mes prisonniers, c'est moi qui suis le prisonnier de ces messieurs, si bien que vous me voyez force de recevoir ici la loi au lieu de la faire. Mais, messieurs, je vous en previens, a moins que vous ne m'egorgiez, votre victoire sera de peu de duree; j'aurai mon tour, on viendra... -- Ah! Monseigneur, dit d'Artagnan, ne menacez point; c'est d'un mauvais exemple. Nous sommes si doux et si charmants avec Votre Eminence! Voyons, mettons de cote toute mauvaise humeur, ecartons toute rancune, et causons gentiment. -- Je ne demande pas mieux, messieurs, dit Mazarin; mais au moment de discuter ma rancon, je ne veux pas que vous teniez votre position pour meilleure qu'elle n'est; en me prenant au piege, vous vous etes pris avec moi. Comment sortirez-vous d'ici? Voyez les grilles, voyez les portes, voyez ou plutot devinez les sentinelles qui veillent derriere ces portes et ces grilles, les soldats qui encombrent ces cours, et composons. Tenez, je vais vous montrer que je suis loyal. -- Bon! pensa d'Artagnan, tenons-nous bien, il va nous jouer un tour. -- Je vous offrais votre liberte, contin
PREV.   NEXT  
|<   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672  
673   674   675   676   677   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690   >>  



Top keywords:
Mazarin
 

Artagnan

 

messieurs

 

Porthos

 
Eminence
 

personne

 
accent
 

grilles

 
honneur
 
Monseigneur

recevoir

 

portes

 

sommes

 

prisonnier

 

charmants

 
previens
 
victoire
 

egorgiez

 

Voyons

 
viendra

mauvais

 

exemple

 

menacez

 

discuter

 

derriere

 

soldats

 

encombrent

 

veillent

 
sentinelles
 
plutot

devinez

 
composons
 

offrais

 

liberte

 

contin

 

tenons

 

montrer

 
sortirez
 

Comment

 
gentiment

demande

 

causons

 

rancune

 
mauvaise
 
humeur
 

ecartons

 

moment

 

prisonniers

 

prenant

 

meilleure