FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   >>   >|  
ppelez spirituellement) a un pire role que le mari--_Andre_ n'est ni _contre_ le mariage, ni _pour_ l'amour adultere.--Enfin dans _Valentine_, dont le denouement n'est ni neuf ni habile, j'en conviens, la vieille fatalite intervient pour empecher la femme adultere de jouir, par un second mariage, d'un bonheur qu'elle n'a pas su attendre--Reste _Jacques_, le seul qui ait ete assez heureux, je crois, pour obtenir de vous quelque attention." Et l'apologie, tres habile, commence par l'aveu que l'artiste a pu pecher, que sa main sans experience et sans mesure a pu tromper sa pensee, que son histoire ressemble un peu a celle de Benvenuto Cellini, qui s'arretait trop au detail en negligeant la forme et les proportions de l'ensemble. C'est quelque chose de semblable qui a du lui arriver a elle-meme en ecrivant ce roman, et sans doute aussi tous ses autres romans se ressentent de cette hate d'ouvrier ardent et malhabile, qui se complait a la fantaisie du moment, et qui manque le but a force de s'amuser aux moyens. Cette premiere excuse une fois admise, on voudra bien considerer qu'il y a en elle plus de la nature du poete que de celle du legislateur, qu'elle ne se sent pas la force d'etre un reformateur; qu'il lui est arrive souvent d'ecrire _lois sociales_ a la place des vrais mots, qui eussent ete les _abus_, les _ridicules_, les _prejuges_ et les _vices_ du temps, lesquels lui semblent appartenir de plein droit a la juridiction du roman, tout aussi bien qu'a celle de la comedie. A ceux qui lui ont demande ce qu'elle mettrait a la place des _maris_, elle a repondu naivement que c'etait le _mariage_, de meme qu'a la place des pretres, qui ont compromis la religion, elle croit que c'est la religion qu'il faut mettre. Elle a fait peut-etre une autre grande faute contre le langage, lorsque, en parlant des _abus_ et _des vices_ de la societe, elle a dit _la societe_; elle jure qu'elle n'a jamais songe a refaire la Charte constitutionnelle; elle n'a pas eu, d'ailleurs, l'intention qu'on lui prete de donner au monde son malheur personnel en preuve de sa these, faisant ainsi d'un cas prive une question sociale. Elle s'est bornee a developper des aphorismes aussi peremptoires que ceux-ci: "Le desordre des femmes est tres souvent provoque par la ferocite ou l'infamie des hommes".--"Un mari qui meprise ses devoirs de gaiete de coeur, en jurant, riant et buvant, est _quelquefois_ moins excusable que la femme qui trahit les siens en pleur
PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   >>   >|  



Top keywords:

mariage

 

quelque

 

societe

 

religion

 

habile

 

souvent

 

contre

 

adultere

 

mettre

 

eussent


sociales
 

juridiction

 

comedie

 
demande
 
lesquels
 
naivement
 

semblent

 
pretres
 

appartenir

 

ridicules


prejuges

 

mettrait

 

compromis

 

repondu

 

desordre

 

trahit

 

femmes

 

provoque

 

excusable

 

bornee


developper
 
aphorismes
 
peremptoires
 

ferocite

 

jurant

 

buvant

 

quelquefois

 

gaiete

 
hommes
 
infamie

meprise

 

devoirs

 
sociale
 

question

 
Charte
 

refaire

 
constitutionnelle
 

ecrire

 

jamais

 
langage