FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  
e Berminter. Several old German cities had a Permentergasse, i.e. parchment-makers' street. A Pilcher made pilches, i.e. fur cloaks, an early loan-word from Vulgar Lat. pellicia (pellis, skin). Chaucer's version of "Till May is out, ne'er cast a clout" is "After greet heet cometh colde; No man caste his pilche away." Another name connected with clothes is Chaucer, Old Fr. chaussier, a hosier (Lat. calceus, boot), while Admiral Hozier's Ghost reminds us of the native word. The oldest meaning of hose seems to have been gaiters. It ascended in Tudor times to the dignity of breeches (cf. trunk-hose), the meaning it has in modern German. Now it has become a tradesman's euphemism for the improper word stocking, a fact which led a friend of the writer's, imperfectly acquainted with German, to ask a gifted lady of that nationality if she were a Blauhose. A Chaloner or Chawner dealt in shalloon, Mid. Eng. chalons, a material supposed to have been made at Chalons-sur-Marne-- "And in his owene chambre hem made a bed, With sheetes and with chalons faire y-spred." (A. 4139.) Ganter or Gaunter is Fr. gantier, glove-maker. METAL WORKERS Some metal-workers have already been mentioned in connection with Smith (Chapter IV), and elsewhere. The French Fevre, from Lat. faber, is found as Feaver. Fearon comes from Old Fr, feron, ferron, smith. Face le ferrun, i.e. Boniface (Chapter III) the smith, lived in Northampton in the twelfth century. This is an example of the French use of -on as an agential suffix. Another example is Old Fr. charton, or charreton, a waggoner, from the Norman form of which we have Carton. In Scriven, from Old Fr. escrivain (ecrivain), we have an isolated agential suffix. The English form is usually lengthened to Scrivener. In Ferrier, for farrier, the traditional spelling has prevailed over the pronunciation, but we have the latter in Farrar. Ferrier sometimes means ferryman, and Farrar has absorbed the common Mid. English nickname Fayrhayr. Aguilar means needle-maker, Fr. aiguille, but Pinner is more often official (Chapter XIX). Culler, Fr. coutelier, Old Fr. coutel, knife, and Spooner go together, but the fork is a modern fad. Poynter is another good example of the specialization of medieval crafts: the points were the metal tags by which the doublet and hose were connected. Hence, the play on words when Falstaff is recounting his adventure with the men in buckram--
PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  



Top keywords:
Chapter
 

German

 

chalons

 
Another
 

connected

 

meaning

 

Farrar

 

agential

 

Ferrier

 

English


modern

 
suffix
 

Chaucer

 
French
 
century
 

twelfth

 

Northampton

 

charton

 

Falstaff

 

recounting


waggoner

 

charreton

 

Norman

 

buckram

 

connection

 
mentioned
 

WORKERS

 

workers

 

adventure

 

ferrun


Boniface

 

ferron

 
Feaver
 

Fearon

 

isolated

 

Pinner

 

aiguille

 

official

 

needle

 

medieval


crafts
 
nickname
 

Fayrhayr

 

Aguilar

 

Culler

 
specialization
 

Poynter

 
coutelier
 
coutel
 

Spooner