FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159  
160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>  
od may also be for Hud (Chapter I), but the garment is made into a personal name in Little Red Ridinghood, who is called in French le petit Chaperon Rouge.] we have Fr. Capron (chaperon). Burdon, Fr. bourdon, meant a staff, especially a pilgrim's staff. Daunger is described as having-- "In his honde a gret burdoun" (Romaunt of the Rose, 3401). But the name Burdon is also local. Bracegirdle, i.e. breeks-girdle, must have been the nickname of one who wore a gorgeous belt. It is a curious fact that this name is chiefly found in the same region (Cheshire) as the somewhat similar Broadbelt. The Sussex name Quaile represents the Norman pronunciation of coif. More usually an adjective enters into such combinations. With the historic Curthose, Longsword, Strongbow we may compare Shorthouse, a perversion of shorthose, Longstaff, Horlock (hoar), Silverlock, Whitlock, etc. Whitehouse is usually of local origin, but has also absorbed the medieval names Whitehose and White-hawse, the latter from Mid. Eng. hawse, neck. Woollard may be the Anglo-Saxon personal name Wulfweard, but is more probably from woolward, i.e. without linen, a costume assumed as a sign of penitence "Wolwarde, without any lynnen nexte ones body, sans chemyse." (Palsgrave.) The three names Medley, Medlicott, and Motley go together, though all three of them may be local (the mid-lea, the middle-cot, and the moat-lea). Medley mixed, is the Anglo-French past participle of Old Fr. mesler (meler). Motley is of unknown origin, but it was not necessarily a fool's dress-- "A marchant was ther with a forked berd, In mottelye, and hye on horse he sat, Upon his heed a Flaundryssh bevere hat" (A, 270). So also the Serjeant of the Law was distinguished his, for the period, plain dress-- "He rood but hoomly in a medlee cote" (A, 328). Gildersleeve is now rare in England, though it still flourishes in the United States. [Footnote: We have several instances of this phenomenon. A familiar example is Lippincott, a surname of local origin (Devonshire). But Bardsley's inclusion of American statistics is often misleading. It is a well-known fact that the foreign names of immigrants are regularly assimilated to English forms in the United States. In some cases, such as Cook for Koch, Cope (Chapter XII) for Kopf, Stout (Chapter XXII) for Stolz or Stultz, the change is etymologically justified. But in other cases, such as Tallman for Thalmann, da
PREV.   NEXT  
|<   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159  
160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>  



Top keywords:
origin
 

Chapter

 

Medley

 
States
 

United

 

French

 

personal

 

Burdon

 

Motley

 

distinguished


period

 
bevere
 

Serjeant

 
Flaundryssh
 
mesler
 

unknown

 

participle

 

middle

 

forked

 

mottelye


marchant

 

necessarily

 

phenomenon

 

English

 

immigrants

 
foreign
 

regularly

 

assimilated

 

justified

 

Tallman


Thalmann

 

etymologically

 
change
 

Stultz

 

England

 

flourishes

 

Footnote

 

medlee

 

hoomly

 

Gildersleeve


instances
 
American
 

inclusion

 

statistics

 

misleading

 
Bardsley
 

Devonshire

 
familiar
 
Lippincott
 

surname