FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  
dell'arte_. Savez-vous ce que c'est? Vous le saurez quand vous aurez lu son ouvrage, qui est l'histoire de ce genre de theatre, depuis les Grecs jusqu'a nos jours; avec cinquante figures charmantes dessinees par lui et gravees par Manceau. Maurice a ecrit le texte en quatre mois, et c'est un tour de force; car jamais histoire n'a ete plus difficile a repecher dans un monde d'ecrits, ou il lui fallait chercher pour trouver quelquefois deux lignes. Enfin, il a ete recompense de ses peines, autant qu'un artiste peut l'etre, en decouvrant, dans le _fleuve d'oubli_, un grand, poete oublie en Italie et inconnu en France[1]. Mais ce poete-prosateur ecrit dans une langue impossible. Tous ses personnages parlent un dialecte different: l'un le venitien, l'autre le bolonais, un autre le padouan, un autre le bergamasque, un autre l'anconais. Et tout cela, non comme on le parle maintenant, mais comme on le parlait en 1520.--Jugez quel eblouissement quand nous avons vu arriver ces vieux bouquins tant cherches! Eh bien, la patience triomphe de tout; avec notre peu d'italien et mes vagues souvenirs de venitien, nous avons tant lu et relu, tant reflechi et tant compare, que nous sommes arrives a comprendre et a traduire. Nous nous disions souvent que, si nous savions votre dialecte, nous aurions lu peut-etre cela couramment. D'autre part, des Italiens consultes ne pouvaient pourtant dechiffrer une phrase. Un Bolonais ne pouvait lire le bolonais et nous disait que nous cherchions a retrouver une langue perdue.--Enfin, nous l'avons retrouvee, meme sans dictionnaire des dialectes; Maurice triomphait de tous ceux qui se rapprochaient du Piemont, et moi de tous ceux qui se rapprochaient de l'Adriatique. Voila notre occupation de ces derniers temps. Je vous en ai fait part, sachant que vous vous interessez a tout ce que nous faisons. Et puis je veux vous dire quelque chose qui vous fera peut-etre plaisir et que vous devez, je crois, penser aussi: c'est que me voila convaincue, pour ma part, que les dialectes sont beaucoup plus beaux que les langues. Ils sont plus vrais, ils ne se pretent pas a l'emphase, ils sont forces d'exprimer des idees nettes et simples, des sentiments energiques, et ils se pretent, en revanche, a des manifestations plus etendues de la pensee, par un luxe d'epithetes et de verbes dont les langues faites et chatiees n'approchent pas. Vous devriez, quand vous aurez des moments a perdre, faire quelques chansons dans vot
PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  



Top keywords:

langue

 

dialecte

 

venitien

 
pretent
 
rapprochaient
 

langues

 

dialectes

 

bolonais

 
Maurice
 

histoire


Adriatique
 

chansons

 

occupation

 

Piemont

 

ouvrage

 

derniers

 

faisons

 

quelques

 
interessez
 

sachant


triomphait

 

dechiffrer

 

phrase

 

Bolonais

 

pourtant

 

pouvaient

 

Italiens

 

consultes

 

depuis

 

pouvait


dictionnaire

 

theatre

 
retrouvee
 

perdue

 

disait

 

cherchions

 

retrouver

 
quelque
 
nettes
 

simples


sentiments

 
energiques
 

exprimer

 

emphase

 
forces
 
revanche
 

manifestations

 

devriez

 

approchent

 

faites