ho i ka honua aina,
Kau aku i hoolewa moku.
Hiiaka, noiau, he akua,
Ku ae, hele a noho i ka hale o Pele.
25 Huahua'i Kahiki, lapa uila, e Pele.
E hua'i, e!
[Translation]
_A Song--The first song of the hula Pele_
From Kahiki came the woman, Pele,
From the land of Pola-pola,
From the red cloud of Kane,
Cloud blazing in the heavens,
5 Fiery cloud-pile in Kahiki.
Eager desire for Hawaii seized the woman, Pele;
She carved the canoe, Honna-i-a-kea,
Your canoe, O Ka-moho-alii.
They push the work on the craft to completion.
10 The lashings of the god's canoe are done,
The canoe of Kane, the world-maker.
The tides swirl, Pele-honua-mea o'ermounts them;
The god rides the waves, sails about the island;
The host of little gods ride the billows;
15 Malau takes his seat;
One bales out the bilge of the craft.
Who shall sit astern, be steersman, O, princes?
Pele of the yellow earth.
The splash of the paddles dashes o'er the canoe.
20 Ku and his fellow, Lono,
Disembark on solid land;
They alight on a shoal.
Hiiaka, the wise one, a god,
Stands up, goes to stay at the house of Pele.
25 Lo, an eruption in Kahiki!
A flashing of lightning, O Pele!
Belch forth, O Pele!
Tradition has it that Pele was expelled from Kahiki by her
brothers because of insubordination, disobedience, and
disrespect to their mother, _Honua-mea_, sacred land. (If
Pele in Kahiki conducted herself as she has done in Hawaii,
rending and scorching the bosom of mother
earth--Honua-Mea--it is not to be wondered that her brothers
were anxious to get rid of her.) She voyaged north. Her
[Page 189] first stop was at the little island of Ka-ula, belonging to
the Hawaiian group. She tunneled into the earth, but the
ocean poured in and put a stop to her work. She had the same
experience on Lehua, on Kiihau, and on the large is
|