FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  
ar to every hunter.] [Footnote 413: Usually the bobbing motion, _ku-nou_, is the prelude to flight; but the snared bird can do nothing more, a fact which suggests to the poet the nodding and bowing of two lovers when they meet.] [Footnote 414: _E ai kakou_. Literally, let us eat. While this figure of speech often has a sensual meaning, it does not necessarily imply grossness. Hawaiian literalness and narrowness of vocabulary is not to be strained to the overthrow of poetical sentiment.] [Footnote 415: To the question _Nohea ka ai?_, whence the food? that is, the bird, the poet answers, _No Kahiki mai_, from Kahiki, from some distant region, the gift of heaven, it may be, as implied in the next line, _Hiki mai ka Lani_. The coming of the king, or chief, _Lani_, literally, the heaven-born, with the consummation of the love. Exactly what this connection is no one can say.] [Footnote 416: In the expression _Pili me ka'u manu_ the poet returns to his figure of a bird as representing a loved one.] [Footnote 417: _O ka hua o ke kolea, aia i Kahiki_. In declaring that the egg of the kolea is laid in a foreign land, Kahiki, the poet enigmatizes, basing his thought on some fancied resemblance between the mystery of love and the mystery of the kolea's birth.] [Translation] A plover at the full of the sea-- What, pray, is it saying to me? It keeps bobbing its noddy. To do what would you counsel? 5 Why, eat its plump body! Whence comes the sweet morsel? From the land of Kahiki. When our sovereign appears, Hawaii gathers for play, 10 Stumble-blocks cleared from the way-- Fit rule of the king's highway. Let each one embrace then his love; For me, I'll keep to my dove. Hark now, the signal for bed! 15 Attentive then to love's tread, While a wee bird sings in the soul, My love comes to me heart-whole-- Then quaff the waters of bliss. Say what is the key t
PREV.   NEXT  
|<   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272  
273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Kahiki

 

figure

 

bobbing

 

heaven

 

mystery

 

counsel

 

basing

 

thought

 

fancied


enigmatizes

 

foreign

 

declaring

 
resemblance
 

plover

 

Translation

 
appears
 
signal
 

Attentive

 

waters


sovereign

 

Hawaii

 
gathers
 

Whence

 

morsel

 

highway

 

embrace

 

Stumble

 

blocks

 

cleared


connection

 

Literally

 

speech

 

grossness

 

Hawaiian

 

literalness

 

narrowness

 

necessarily

 

sensual

 

meaning


lovers

 

motion

 

prelude

 
Usually
 

hunter

 

flight

 

suggests

 

nodding

 
bowing
 
snared