FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  
it seems to the author, may be those of his friend Lohiau; and the first person is used for literary effect. _Mele[350]_ Aole e mao ka ohu: Auwe! make au i ke ahi a mau A ka wahine moe nana, A papa ena-ena, 5 A wa'a kau-hi. Ilaila pepe mua me pepe waena, O pepe ka mu'imu'i, O lei'na kiele, Kau-meli-eli: [351] 10 Ka maka kakahi kea O Niheu kolohe-- Ka maka kaha-kai kea. Eli-eli, kau mai! [Translation] _Song_ Alas, there's no stay to the smoke; I must die mid the quenchless flame-- Deed of the hag who snores in her sleep, Bedded on lava plate oven-hot. 5 Now it takes the shape of canoe; [Page 196] Seats at the bow and amidships, And the steersman sitting astern; Their stroke stirs the ocean to foam-- The myth-craft, Kau-meli-eli! 10 Now look, the white gleam of an eye-- It is Niheu, the turbulent one-- An eye like the white sandy shore. Amen, possess me! [Footnote 350: The remarks on pp. 194 and 195 regarding the mele on p. 194 are mostly applicable to this mele.] [Footnote 351: _Kau-meli-eli_. The name of the double canoe which brought a company of the gods from the lands of the South--Kukulu o Kahiki--to Hawaii. Hawaiian myths refer to several migrations of the gods to Hawaii; one of them is that described in the mele given on p. 187, the first mele in this chapter.] The mele now to be given has the form of a serenade. Etiquette forbade anyone to wake the king by rude touch, but it was permissible for a near relative to touch his feet. When the exigencies of business made it necessary for a messenger, a herald, or a courtier to disturb the sleeping monarch, he took his station at the king's feet and recited a serenade such as this: _Mele Hoala _(no ka Hula Pele)
PREV.   NEXT  
|<   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244  
245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

serenade

 

Hawaii

 

station

 

applicable

 

company

 

monarch

 

brought

 

double


recited

 

turbulent

 

remarks

 

possess

 
sleeping
 

business

 

exigencies

 
Etiquette
 
herald

messenger

 

relative

 

forbade

 

permissible

 
migrations
 

Hawaiian

 

Kahiki

 

disturb

 

chapter


courtier

 

Kukulu

 

Ilaila

 

Translation

 

kolohe

 

kakahi

 

wahine

 

Lohiau

 

person


literary

 

friend

 

author

 

effect

 

amidships

 

steersman

 

sitting

 
astern
 

stroke


quenchless

 

Bedded

 

snores