FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  
specifically in contradiction to the uniform statements of the old writers. All these agree that it was not till _after_ he had finished his career, _after_ he had run his course and disappeared from the sight and knowledge of men, that he was translated and became the evening or morning star.[1] This clearly signifies that he was represented by the planet in only one, and that a subordinate, phase of his activity. We can readily see that the relation of Venus to the sun, and the evening and morning twilights, suggested the pleasing tale that as the light dies in the west, it is, in a certain way, preserved by the star which hangs so bright above the horizon. [Footnote 1: _Codex Telleriano-Remensis_, plate xiv.] Sec.4. _Quetzalcoatl as Lord of the Winds._ As I have shown in the introductory chapter, the Light-God, the Lord of the East, is also master of the cardinal points and of the winds which blow from them, and therefore of the Air. This was conspicuously so with Quetzalcoatl. As a divinity he is most generally mentioned as the God of the Air and Winds. He was said to sweep the roads before Tlaloc; god of the rains, because in that climate heavy down-pours are preceded by violent gusts. Torquemada names him as "God of the Air," and states that in Cholula this function was looked upon as his chief attribute,[1] and the term was distinctly applied to him _Nanihe-hecatli_, Lord of the four Winds. [Footnote 1: Sahagun, _Historia_, Lib. i, cap. v. Torquemada, _Monarquia Indiana_, Lib. vi, cap. xxiv.] In one of the earliest myths he is called _Yahualli ehecatl_, meaning "the Wheel of the Winds,"[1] the winds being portrayed in the picture writing as a circle or wheel, with a figure with five angles inscribed upon it, the sacred pentagram. His image carried in the left hand this wheel, and in the right a sceptre with the end recurved. [Footnote 1: "Quecalcoatl y por otro nombre yagualiecatl." Ramirez de Fuen-leal, _Historia_, cap. i. _Yahualli_ is from the root _yaual_ or _youal_, circular, rounding, and was applied to various objects of a circular form. The sign of Quetzalcoatl is called by Sahagun, using the native word, "el _Yoel_ de los Vientos" (_Historia_, ubi supra).] Another reference to this wheel, or mariner's box, was in the shape of the temples which were built in his honor as god of the winds. These, we are informed, were completely circular, without an angle anywhere.[1] [Footnote 1: "Se l
PREV.   NEXT  
|<   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97  
98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Quetzalcoatl

 
circular
 

Historia

 

applied

 

Sahagun

 

Yahualli

 

called

 

Torquemada

 
morning

evening

 
earliest
 
meaning
 
temples
 
ehecatl
 

circle

 

mariner

 

figure

 

reference

 

writing


picture

 

portrayed

 

Nanihe

 

distinctly

 

attribute

 

informed

 

hecatli

 

Monarquia

 
Indiana
 

sacred


Ramirez

 

Vientos

 

rounding

 

native

 
objects
 
yagualiecatl
 

carried

 
Another
 
inscribed
 

pentagram


completely
 
nombre
 

Quecalcoatl

 

sceptre

 

recurved

 

angles

 

readily

 

relation

 

activity

 

planet