FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127  
128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>   >|  
old by the Itzas. No wonder that the early missionaries, many of whom, like Landa, had lived in Mexico and had become familiar with the story of Quetzalcoatl and his alleged departure toward the east, identified him with Kukulcan, and that, following the notion of this assumed identity, numerous later writers have framed theories to account for the civilization of ancient Yucatan through colonies of "Toltec" immigrants. It can, indeed, be shown beyond doubt that there were various points of contact between the Aztec and Maya civilizations. The complex and artificial method of reckoning time was one of these; certain architectural devices were others; a small number of words, probably a hundred all told, have been borrowed by the one tongue from the other. Mexican merchants traded with Yucatan, and bands of Aztec warriors with their families, from Tabasco, dwelt in Mayapan by invitation of its rulers, and after its destruction, settled in the province of Canul, on the western coast, where they lived strictly separate from the Maya-speaking population at the time the Spaniards conquered the country.[1] [Footnote 1: _El Libro de Chilan Balam de Chumayel_, MS.; Landa, _Relacion_, p. 54.] But all this is very far from showing that at any time a race speaking the Aztec tongue ruled the Peninsula. There are very strong grounds to deny this. The traditions which point to a migration from the west or southwest may well have referred to the depopulation of Palenque, a city which undoubtedly was a product of Maya architects. The language of Yucatan is too absolutely dissimilar from the Nahuatl for it ever to have been moulded by leaders of that race. The details of Maya civilization are markedly its own, and show an evolution peculiar to the people and their surroundings. How far they borrowed from the fertile mythology of their Nahuatl visitors is not easily answered. That the circular temple in Mayapan, with four doors, specified by Landa as different from any other in Yucatan, was erected to Quetzalcoatl, by or because of the Aztec colony there, may plausibly be supposed when we recall how peculiarly this form was devoted to his worship. Again, one of the Maya chronicles--that translated by Pio Perez and published by Stephens in his _Travels in Yucatan_--opens with a distinct reference to Tula and Nonoal, names inseparable from the Quetzalcoatl myth. A statue of a sleeping god holding a vase was disinterred by Dr. Le P
PREV.   NEXT  
|<   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127  
128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>   >|  



Top keywords:
Yucatan
 

Quetzalcoatl

 

civilization

 

speaking

 

Nahuatl

 

borrowed

 

tongue

 

Mayapan

 

dissimilar

 

details


markedly
 

leaders

 
moulded
 

depopulation

 

traditions

 

migration

 

grounds

 

Peninsula

 

strong

 

southwest


product

 
architects
 

language

 

undoubtedly

 
referred
 

evolution

 

Palenque

 
absolutely
 

mythology

 

worship


sleeping

 

chronicles

 

translated

 

devoted

 

holding

 

recall

 

peculiarly

 

statue

 

Nonoal

 
inseparable

reference

 
Stephens
 
published
 

Travels

 

distinct

 

easily

 

answered

 

showing

 

visitors

 

people