FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  
order der overheidspersonen, verboden werden. [2] De schenker der Grieksche Goden. * * * * * HET SPOOK OF DE DUIVELBANNING THOMAS EN ANSELMUS. Hoe Erasmus reeds ver verheven stond boven de bijgeloovige begrippen van zijn tijd op 't gebied van spoken en duivelbanning, bewijst onderstaande samenspraak. Vinnig spot hij met de kunsten, zelfs door priesters en goed-geloovigen uitgehaald, en 't is niet te verwonderen dat zijn scherptreffende steken en prikken de geestelijkheid zijner dagen sterk tegen hem innamen. Vooral de lagere geestelijkheid was fel op hem gebeten en 't was slechts door hulp van vrienden onder de hoogere machthebbers in de kerk, zelfs te Rome, dat Erasmus de gevolgen van den door hem gewekten haat ontging. Dat die haat diep geworteld zat, blijkt wel uit 't verhaal (waar of niet-waar) dat een zeker priester nimmer het portret van Erasmus, dat hij daartoe opzettelijk in zijn woning had opgehangen, voorbijging zonder er tegen te spuwen. THOMAS: Wat blij nieuws is er dat je zoo vergenoegd bij je zelven lacht, alsof je een schat gevonden hadt?--ANSELMUS: Nu, zoo heel ver van de waarheid was je met je raden niet verwijderd.--THOMAS: Maar wil-je dan aan je vriend niet eens meedeelen wat dat voor goeds is?--ANSELMUS: 't Was al lang een hartewensch van me om iemand te hebben aan wiens boezem ik mijn vreugde kon uitstorten.--THOMAS: Welnu dan, deel mee.--ANSELMUS: 'k Heb daareven een allerleukst verhaal gehoord waarvan je zoudt zweren dat 't een grappig verzinsel was, als niet plaats, personen en de heele zaak mij net zoo goed bekend waren als ik u ken.--THOMAS: Je maakt me brandend nieuwsgierig.--ANSELMUS: Je kent Polus, den schoonzoon van Faunus?--THOMAS: Heel goed.--ANSELMUS: Nu hij is 't die 't heele stukje heeft bedacht en heeft gespeeld.--THOMAS: Ik wil 't graag gelooven. Want hij kan zelfs zonder masker of vermomming elke rol spelen.--ANSELMUS: Zoo is het. Dan ken-je denk ik ook 't buitentje dat hij niet ver van Londen heeft?--THOMAS: Of ik! we hebben daar menigmaal een goed glaasje gedronken.--ANSELMUS: Dan kun-je je ook nog wel dien weg voorstellen aan beide kanten met boomen op gelijken afstand beplant?--THOMAS: Links van het huis een paar pijlschoten ver?--ANSELMUS: Juist. Aan den eenen kant van den weg is een drooge sloot, begroeid met kreupelhout en doornstruiken. Over een smal br
PREV.   NEXT  
|<   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101  
102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   >>   >|  



Top keywords:
ANSELMUS
 

THOMAS

 
Erasmus
 

geestelijkheid

 
zonder
 

hebben

 

verhaal

 
personen
 

bekend

 

brandend


waarvan
 

vreugde

 

uitstorten

 

boezem

 

hartewensch

 
iemand
 

zweren

 
grappig
 
verzinsel
 

gehoord


allerleukst

 

daareven

 

plaats

 

glaasje

 

menigmaal

 

gedronken

 

drooge

 

Londen

 

gelijken

 

boomen


afstand
 

beplant

 

kanten

 
voorstellen
 

pijlschoten

 

buitentje

 

gespeeld

 

bedacht

 
gelooven
 
stukje

schoonzoon

 

Faunus

 
doornstruiken
 

kreupelhout

 

begroeid

 

spelen

 

masker

 

vermomming

 

nieuwsgierig

 

zelven