n mentem venit,
illic homo hoc de umero volt pallium detexere.
(_aside_) It looks to me as if this fellow wants to take my
cloak off for me.
_Mer._
Timet homo: deludam ego illum.
(_aside_) Our friend is scared: we'll have some sport with
him.
_Sos._
Perii, dentes pruriunt;
certe advenientem hic me hospitio pugneo accepturus est.
credo misericors est: nunc propterea quod me meus erus
fecit ut vigilarem, hic pugnis faciet hodie ut dormiam.
oppido interii. obsecro hercle, quantus et quam validus est.
(_aside_) Oh Lord, my teeth do--itch! He's going to give me
a welcome on my arrival, he surely is,--a fisty welcome!
He's a kind-hearted soul, I do believe. Seeing how master's
kept me awake all night, he's going to up with his fists now
and put me to sleep. Oh, I'm dead entirely! For God's sake
look at the size of him, and strong, heavens!
_Mer._
Clare advorsum fabulabor, ut his auscultet quae loquar; 300
igitur magis demum maiorem in sese concipiet metum,
agite, pugni, iam diu est quom ventri victum non datis:
iam pridem videtur factum, heri quod homines quattuor
in soporem collocastis nudos.
(_aside_) I'll speak out aloud, so that he can hear what I
say, and then I warrant he'll feel shakier still. (_loudly,
with melodramatic fierceness_) Fists, be up and doing! 'Tis
long since ye have made provision for my paunch. It seems an
age since yesterday when ye stripped stark four men and laid
them away in slumber.
_Sos._
Formido male,
ne ego hic nomen meum commutem et Quintus fiam e Sosia;
quattuor nudos sopori se dedisse hic autumat;
metuo ne numerum augeam illum.
(_aside_) Oh, but I'm awfully scared my name will be changed
here and now, from Sosia to Sosia the Fifth. Four men he's
stripped already and sent to slumberland, so he says: I'm
afraid I'm going to swell that list.
_Mer._
Em, nunciam ergo: sic volo.
(_tightening his girdle_) There, now then! 'Tis well.
_Sos._
Cingitur; certe expedit se.
(_aside_) Loins girded! He is surely getting ready for
business.
_Mer._
Non feret quin vapulet.
He shall not escape a trouncing.
_Sos._
Quis homo?
(_aside, anxiously_) Who, who?
_Mer._
Quisquis homo huc profecto venerit, pugnos edet.
I tell ye, any man that co
|