t.
atque illam geminos filios pueros peperisse conspicor; 1070
neque nostrum quisquam sensimus, quom peperit, neque providimus.
Having dropped, I got on my feet: I thought the house was
afire, the way it was all lit up then. Just then Alcmena
calls for me to come. I was trembling already at what
happened, but fear of mistress prevailed, and up I run
to find out what she wants. And there I see she has given
birth to twins, boys, and not a soul of us noticed when
it happened, or is ready for it!
sed quid hoc? quis hic est senex, qui ante aedis nostras sic iacet?
numnam hunc percussit Iuppiter?
credo edepol, nam, pro Iuppiter, sepultust quasi sit mortuos.
ibo et cognoscam, quisquis est. Amphitruo hic quidem est erus meus.
Amphitruo.
(_sees prostrate Amphitryon_) But what's this? Who's
this old man lying like this in front of our house? Why,
can it be he's struck by lightning? Why, mercy me, I do
believe so! For, good gracious, he's as completely disposed
of as if he was a corpse! I'll go find out, whoever it
is. (_approaches_) It's Amphitryon! It's my master!
(_calling_) Amphitryon!
_Amph._
Perii.
(_feebly_) Heaven help me!
_Brom._
Surge.
Get up, sir.
_Amph._
Interii.
I'm dead!
_Brom._
Cedo manum.
Give me your hand, sir. (_takes it_)
_Amph._
Quis me tenet?
Who has hold of me?
_Brom._
Tua Bromia ancilla.
Your servant maid, sir, Bromia.
_Amph._
Totus timeo, ita me increpuit Iuppiter.
nec secus est, quasi si ab Acherunte veniam. sed quid tu foras
egressa es?
I'm paralysed with fear! Oh, Jove, what a bolt! I feel as if
I were getting back--from the next world. (_he gets up_) But
what made you come out?
_Brom._
Eadem nos formido timidas terrore impulit
in aedibus, tu ubi habitas. nimia mira vidi. vae mihi, 1080
Amphitruo, ita mihi animus etiam nunc abest.
We poor women were struck with the same terror in this house
of yours, sir. I've seen the most amazing things! Oh deary
me, master, I'm just clean dazed even now!
_Amph._
Agedum expedi:
scin me tuom esse erum Amphitruonem?
Come, come, quick, tell me--do you know me for your master,
Amphitryon?
_Brom._
Scio.
Surely, sir.
_Amph._
Vide etiam nunc.
|