FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  
ut I'm resolved--I'm going to speak right up to him boldly, so that I can make him think I'm a dangerous character and let me be. (_tries to swagger_) _Mer._ Quo ambulas, tu qui Volcanum in cornu conclusum geris? Whither dost stroll, thou who conveyest (_pointing to lantern_) Vulcan pent within yon horn? _Sos._ Quid id exquiris tu, qui pugnis os exossas hominibus? What dost want to know for, thou who bonest folks' faces for 'em with yon fists? _Mer._ Servosne es an liber? Art slave or free? _Sos._ Utcumque animo conlibitum est meo. Whichever I please. _Mer._ Ain vero? So? In sooth? _Sos._ Aio enim vero. Yes, so in sooth. _Mer._ Verbero. Thou whipped slave! _Sos._ Mentiris nunc. You lie: I'm none. _Mer._ At iam faciam ut verum dixas dicere. (_advancing_) But I shall soon make thee say 'tis true. _Sos._ Quid eo est opus? (_shrinking back_) Oh, what's the use of that? _Mer._ Possum scire, quo profectus, cuius sis aut quid veneris? (_sternly_) May I be informed where thou art bound, who owns thee, or why thou camest? (_halts_) _Sos._ Huc eo, eri iussu, eius sum servos. numquid nunc es certior? (_encouraged_) I'm bound for here--master's orders--and I'm his slave. Are you any wiser now? _Mer._ Ego tibi istam hodie, sceleste, comprimam linguam. I'll soon make thee hold thy tongue, miscreant! _Sos._ Haud potes: bene pudiceque adservatur. No chance, she's chaperoned in nice modest fashion. _Mer._ Pergin argutarier? quid apud hasce aedis negoti est tibi? Still at thy quips, eh? What business hast thou at this house? _Sos._ Immo quid tibi est? 350 Well, and what have you? _Mer._ Rex Creo vigiles nocturnos singulos semper locat. King Creon posts separate sentries about here every night. _Sos._ Bene facit: quia nos eramus peregre, tutatust domi; at nunc abi sane, advenisse familiares dicito. (_in superior manner_) Much obliged. Seeing we were abroad, he's kept guard for us at home. But now you can be off: say the family servants have got back. _Mer._ Nescio quam tu familiaris sis: nisi actutum hinc abis, familiaris accipiere faxo haud f
PREV.   NEXT  
|<   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51  
52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   >>   >|  



Top keywords:

familiaris

 

negoti

 

argutarier

 

fashion

 

Pergin

 

resolved

 
modest
 

business

 

sceleste

 

comprimam


linguam
 

adservatur

 

pudiceque

 

vigiles

 

chance

 

tongue

 

miscreant

 

chaperoned

 
singulos
 

abroad


obliged

 
Seeing
 

family

 

servants

 

accipiere

 
actutum
 

Nescio

 
manner
 

superior

 

sentries


separate

 

semper

 

advenisse

 

familiares

 

dicito

 

tutatust

 

eramus

 
peregre
 

nocturnos

 

encouraged


Volcanum
 
Whichever
 

conlibitum

 
conclusum
 
Utcumque
 
Mentiris
 

whipped

 

Verbero

 

ambulas

 

stroll