FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  
p the property which belonged to another, even though he were of the same barangay. 466. This barangay consisted of about one hundred persons, more or less, according to the number that they knew were sufficient for their territory. If perchance those of one barangay did any injury to another, cruel wars broke out between them, as broke out between the chiefs of Manila and Tondo when the Spaniards came in to plant with the faith the Catholic dominion, and with it the true peace, which now they enjoy with tranquillity. These chiefs or maguinoos, although some were so by inheritance, commonly did not get these offices by virtue of their blood, but by their merits; or because some one had more power, more wealth, more energy, or more moral virtue than any of the others. This method of government has always seemed so good to these Indians that it is the form followed in all the villages, and all the tributes are divided among various heads of barangays, in accordance with the enumeration of the villages; and those heads are the ones who look after the collection of the royal income, and see that the Indians live like Christians. They must also, by reason of their office, give account to the father minister and the alcalde-mayor of their province, in case there is any fault to find with their respective barangays. 467. No Indian could pass voluntarily from one barangay to another without the payment of a certain sum, which was established among them, and unless he made a great feast to all the barangay which he left. It was much more difficult if they were married. If a man of one barangay married a woman from another, the children had to be divided between the barangays, as was also done with the slaves. 468. The classes of people mentioned in that early age by our brother Plassencia (besides that of chief or dato) are three, as follows. One class is that of the nobles, whom they call mahadlicas. This word signifies, according to the best vocabularies of the Tagalog language, those who are free, and who were never slaves. The second class are called pecheros; and the third are those who were slaves legitimately. Although I find in one vocabulary that mahadlica is rendered as "freedman," still I find that freedman is rendered by timava in most trustworthy vocabularies. And although in the common practice of the Tagalog speech, one now says minahadlica aco nang panginoongco, that is, "My master freed me," I do not belie
PREV.   NEXT  
|<   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201  
202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   >>   >|  



Top keywords:

barangay

 

barangays

 

slaves

 

Tagalog

 

vocabularies

 

Indians

 
villages
 

divided

 
married
 
virtue

rendered

 
freedman
 
chiefs
 

speech

 
difficult
 

minahadlica

 
children
 

panginoongco

 
payment
 

voluntarily


Indian

 
practice
 

master

 

established

 

signifies

 

mahadlicas

 

language

 

mahadlica

 

pecheros

 

Although


called

 

vocabulary

 

nobles

 
timava
 
mentioned
 

people

 

legitimately

 

classes

 

trustworthy

 

brother


Plassencia

 

common

 
Catholic
 

dominion

 
Spaniards
 
tranquillity
 

offices

 
merits
 
commonly
 

maguinoos