FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  
ther metaphorical terms (as the Spanish do the term granos), and said sangsaga, which is the weight of one red kidney-bean [frixolillo] with a white spot in the middle. 490. In order to weigh bulkier things, such as wax, silk, meat, etc., they had steelyards, which they called sinantan, which was equivalent to ten cates, of twenty onzas [i.e., ounce] apiece. The half of that they called banal, which was five cates; and the half of the cate they called soco. Consequently, these old weights having been adjusted to the Spanish weights by the regulations of the year 1727, one cale is equivalent to one libra, six onzas; one chinanta to thirteen libras, and twelve onzas; hence one quintal, of eighty of the old cates, corresponds to four arrobas and ten libras of our weight. A pico of one hundred cates is equivalent to five arrobas, twelve and one-half libras, in the new arrangement. As in the case of gold, one tahel must weigh one and one-fourth onzas in our weight. 491. In regard to the measures of quantity which the ancients used, they were the same as those we now see: caban, ganta, half-ganta, and chupa. The city has regulated them by the Spanish measures in the following manner. The caban, which signifies "box" [arca] in their own Tagalog speech, is equivalent to one fanega of the standard of Toledo. The ganta (gantang in Visayan, and salop in Tagalog) is equivalent to one half of a Toledo almud, which is the hal-zelemin in other territories. The half-ganta is equivalent to one cuartillo, which is called pitis or caguiina in Tagalog. The chupa is the eighth of the half-almud of Toledo, which is called gatang in Tagalog, and also gahinan, for it is the ration of cleaned rice sufficient for each meal of a man. The act of measuring in this manner is expressed by the word tacal among the Tagalogs. When the king issues orders for rice, it is reckoned by cabans of twenty-four gantas apiece; and now it is known that it is of palay rice, which is rice with the husk and uncleaned. When vouchers are issued for the stipends and the support of the religious ministers, the reckoning is by fanegas, at the rate of two cabans of twenty-four gantas each, of the said palay rice uncleaned. And because his Majesty chooses that they give it to us very clean, it is now ruled in the royal accountancy that forty-eight gantas of the fanega of palay is equivalent to a basket of twenty gantas of bigas, which is the name for cleaned rice. Henge
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210  
211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   >>   >|  



Top keywords:

equivalent

 

called

 

twenty

 

Tagalog

 

gantas

 

Spanish

 
weight
 

libras

 
Toledo
 
cabans

uncleaned

 
apiece
 
manner
 

arrobas

 
twelve
 

fanega

 
weights
 

cleaned

 
measures
 

measuring


sufficient

 
granos
 

expressed

 

issues

 

orders

 

Tagalogs

 

sangsaga

 

territories

 

cuartillo

 

zelemin


caguiina

 

kidney

 

ration

 
gahinan
 
eighth
 

gatang

 

reckoned

 

chooses

 

Majesty

 

basket


accountancy

 

vouchers

 
metaphorical
 

Visayan

 
issued
 
stipends
 

fanegas

 
reckoning
 
ministers
 

support