FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  
, Santa Cruz and Sao Lourenco. The preceding statements are intended to present, as it were, the background or basis on which the new dialect was developed. We now come to the most potent influence in the formation of that dialect. It is the Brazilian Portuguese, a language which has no connection with the Germanic group. In this point, therefore, our case differs radically from that of the student of the German dialects which have been developed in North America. The degree of linguistic influence exerted by the Brazilian Portuguese on the High German or its various dialects as spoken by the immigrants varies again according to the relative isolation of the settlements. We have degrees ranging from that of the old settlements in the Santo Amaro district of Sao Paulo,[42] where the German language has practically in its entirety given way to the Brazilian Portuguese, to that of some of the sections of the "municipios"[43] of Blumenau in Santa Catharina and Sao Leopoldo in Rio Grande do Sul where a modified German has not only held its own among the inhabitants of German extraction, but has also become the language of parts of the Luso-Brazilian[44] and negro elements as well.[45] About half way between these two extremes we might range the case of Petropolis in Rio de Janeiro. BRAZILIAN GERMAN WORD FORMS. The following general principles are observed in connection with the dialect which has been developed by the German element in Brazil. Nouns form by far the greatest number of words taken over, followed next in order by verbs, exclamatory words and phrases, adjectives and adverbs. The last two appear relatively rarely. OBSERVATIONS ON WORDS FROM THE BRAZILIAN PORTUGUESE. I. Nouns. A. Masculines. 1) In the case of masculines the vowel ending is as a rule dropped, e.g., _Brazilian_ _Brazilian_ _Portuguese._ _German._ _English._ abatimento... abatiment... discount. campo........ camp........ field, plain. facao-....... fac......... hunting-knife. intendente... intendent... administrator. pasto........ past........ pasture. 2) The same holds for words of the following type where there have been further orthographical changes with preserve, however, the same phonetic values. _Brazilian_ _Brazilian_ _Portuguese._ _German._ _English._ macaco....... makak....... monkey. trapiche..... trapisch.... wareh
PREV.   NEXT  
|<   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39  
40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  



Top keywords:
German
 

Brazilian

 

Portuguese

 
language
 

developed

 
dialect
 

dialects

 

BRAZILIAN

 

connection

 

settlements


English

 
influence
 

Petropolis

 

adjectives

 

adverbs

 

Brazil

 

PORTUGUESE

 

element

 

OBSERVATIONS

 
rarely

principles

 

number

 
general
 

GERMAN

 

greatest

 

Janeiro

 

exclamatory

 
observed
 

phrases

 
orthographical

pasture

 

preserve

 

monkey

 

trapiche

 
trapisch
 

macaco

 

phonetic

 
values
 

administrator

 

intendent


dropped

 
abatimento
 

ending

 

masculines

 

abatiment

 

discount

 

hunting

 

intendente

 

Masculines

 

America