(municipio) ..... Kreis, Teil eines Staates.
=N.=
_Brazilian German._ _High German._
no e? (nao e?) ............... nicht wahr?
no senhor! (nao senhor!) ..... nein, mein Herr!
=O.=
_Brazilian German._ _High German._
o de fora .................... heida, du draussen!
orsament _m._ (orcamento) .... Anschlag, Bauanschlag, Kostenanschlag.
=P.=
_Brazilian German._ _High German._
paciencia .................... Geduld!
paiol _m._ ................... Proviantkammer, Vorratskammer.
palha, palje _f._ (palha) .... Maisstroh.
palhazigarrette _f._ ......... Zigarette (mit Maisstroh gewickelt).
palla ........................ leichter Reitermantel.
palpite _m._ ................. Ahnung, Herzklopfen.
pancare _m._ ................. hellbraunes Pferd.
past _m._ (pasto) ............ Weide.
pataca, patak _f._, patake
_f._ (pataca) .............. 320 Reis. (_Old coin._)
patacao ...................... Zweimilreistueck. (_Old Spanish
silver dollar._)
patrao ....................... Prinzipal, Vorgesetzter.
patte _f._ (pata) ............ Ente.
peao ......................... Fussgaenger, Reitknecht.
pechincha .................... gutes Geschaeft, unverhoffter Gewinn.
periquito .................... Sittig, kleiner Papagei.
persienne _f._ (persianna) ... Sommerladen, Jalousie.
peru _m._ .................... Truthahn.
picaco ....................... dunkelgefarbtes aber weissfuessiges
Pferd.
picada, picade _f._, pikade
_f._(picada) ............... Waldpfad, Urwaldweg, Koloniestrasse.
picapau _m._ ................. Vorderlader, mit Vorderlader
bewaffneter Soldat.
pikarette _f._ (picareta) .... Picke, Spitzhacke.
pimente _f._ (pimenta) ....... Pfeffer, Nelkenpfeffer.
pinga ........................ Tropfen (Schnapps).
pipa, pipe _f._ (pipa) ....... Tonne, Fass.
polizeidelegado .............. Polizei-inspektor.
poncho ....................... Reitermantel.
portao, portong _m._ (portao) Hauseingang, Torweg.
porteira ..................... Eingangator (zur "Pikade").
portreere _f._ (portreiro) ... Koppel, Weideplatz, Viehraum
|