Oberst.
corral _m._ .................. Viehhof.
couveflor _n._ (couveflor _f._) Blumenkohl. (R.)
coxemalade _f._ (coxo = lame
_and_ melado = _sap of sugar
cane_) ..................... Lecksyrup.
coxinilhos _V._ cochinilhos ..
cuia, cuja, cuya (cuia, cuya) Matebecher. (_Made of a hollowed
gourd._)
=D.=
_Brazilian German._ _High German._
delegado ..................... Inspektor, Abgeordneter.
despaschieren (despachar) .... abfertigen[TN3], aus dem Zollamt
holen.
devolut (devoluto) ........... vakant, brachliegend. (Devolutes
Land == Regierungsland.)
diligencia ................... Postwagen, Diligence.
dispaschieren _V._
despachieren. ..............
doca (doca) .................. Hafendamm, Landeplatz.
doce _n._, doss n. (doce _m._) Suessigkeit, Konfekt.
dona ......................... Frau, Fraeulein.
=E.=
_Brazilian German._ _High German._
egua (egua, egoa) ............ Stute.
encommenda, ericommende _f._
(encommenda) ............. Sendung (per Post, Bahn oder Schiff).
enfin (enfin, emfim) ......... mit einem Worte, endlich.
engenho _m._ ................. Zuckermuehle.
erva ......................... Paraguaythee (ilex paraguayensis).
erva mate _m._ ............... _Ibid._
escriptorio .................. Buereau.
eskadron _m._ (esquadao) ..... Schwadron.
esta bom ..................... es ist gut!
estampa ...................... Gepraege, Abdruck.
estancia ..................... Landgut, Viehzuechterei.
estancieiro .................. Viehzuechter.
e tanto ...................... und so und so viel.
=F.=
_Brazilian German._ _High German._
fac _m._ (facao) ............. Waldmesser.
fakong _m. V._ fac ...........
farello, farelle _f._ (farelo) Kleie.
farinha, farin _n._ (farinha) Mehl, Mandiocamehl.
farrapo, farrape _m._ (farrapo) Revolutionaer. (_Of 1835._) R.G.
fazenda ...................... Landgut
fazendas ..................... Schnittwaren, Stoffe, Waren.
Landgueter.
fazendenloge _f._ (fazendas
_and_ loja) ................ Warenladen.
feijao ........
|