FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  
. =Z.= _Brazilian German._ _High German._ zaino ........................ ungeflecktes Pferd (e.g. ganz schwarz). zebruno ...................... Falbe. zigarro _V._ cigarro ......... zipo _V._ cipo ............... zise _f._ (sisa, siza) ....... Accise, Verbrauchssteuer. APPENDIX. THE BRAZILIAN GERMAN PRESS. Among the many things the German agricultural colonist in Brazil had to dispense with so far as a supply from abroad was concerned, was reading matter. Even to this day books are a relative rarity in the home along the "picada." Only in the more important centers is there a general access to publications of this type. ALMANACS. As has been the case for centuries in German-speaking communities both in Europe and North America, where there has been a general lack of books, the want of reading-matter has largely been filled by that most important medium, the almanac. The same condition applies to Brazil. We might call the almanac the colonist's encyclopedia. It is his agricultural guide, medical adviser, compendium of short stories and poetry, moral guide, diary, and a thousand and one other things in addition to being the source of the information which an almanac is ordinarily supposed to furnish, i.e., list the change of seasons, days and months of the year, feast-days, eclipses, etc. To persons acquainted only with the folk-almanacs in Europe and North America, the entire lack of weather-forecasts in the Brazilian German editions is striking. Among the best known and most important German folk-almanacs in Brazil are: _Rothermund's Kalender fuer die Deutschen in Brasilien_, published in Sao Leopoldo and Cruz Alta, R.G. do Sul; _Uhle's illustrierter deutsch-brasilianischer Familien-Kalender_, published in Rio and Curityba; _Der Familienfreund_, published in Porte Alegre; _Riograndenser Marienkalender_, published in Porto Alegre; and _Musterreiters Neu-Historischer Kalender_, published in Porto Alegre. Rothermund's and Uhle's almanacs are perhaps the most important as well as the most voluminous. To them one might well apply the statement found in the preface to one of the well-known reading-texts published for use in the "Pikadenschulen": "Darin ist alles enthalten, was fuer gebildeten Kolonisten zu wissen interessant und lehrreich ist."[129] T
PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   >>  



Top keywords:

published

 
German
 

important

 
almanac
 

Brazil

 

Kalender

 
reading
 

almanacs

 

Alegre

 

matter


general

 
Rothermund
 

Europe

 

America

 

agricultural

 

colonist

 

things

 
Brazilian
 

Deutschen

 

schwarz


Brasilien

 

ungeflecktes

 

Leopoldo

 

forecasts

 

eclipses

 
months
 
change
 

seasons

 
zigarro
 

persons


weather
 

illustrierter

 

editions

 

entire

 
zebruno
 

acquainted

 

striking

 

Pikadenschulen

 
preface
 

enthalten


gebildeten

 
lehrreich
 

interessant

 

Kolonisten

 

wissen

 
statement
 

Familienfreund

 
Curityba
 

brasilianischer

 

Familien