FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  
* * * Les quatre ardents chevaux dressaient leur poitrail d'or; Faisant leurs premiers pas, ils se cabraient encor Entre la zone obscure et la zone enflammee; De leurs crins, d'ou semblait sortir une fumee De perles, de saphirs, d'onyx, de diamants, Dispersee et fuyante au fond des elements, Les trois premiers, l'oeil fier, la narine embrasee, Secouaient dans le jour des gouttes de rosee; Le dernier secouait des astres dans la nuit. In _La Confiance du Marquis Fabrice_ light and shadow are very skilfully managed. We see the little princess Isora making her toilet in the early morning, when everything is fresh and bright. It is in the dawn that she loves to play. But the banquet of death takes place at night in a dimly lighted hall, when the lack of clear light adds to the horror of the scene. Note the Rembrandtesque effects in such phrases: 'aux tremblantes clartes,' 'l'ombre indistincte,' 'a travers l'ombre, on voit toutes les soifs infames,' and it ends in 'le triomphe de l'ombre,' a phrase in which the literal and the figurative are subtly blended together. On the other hand, how everything sparkles and gleams in _Le Mariage de Roland_! Olivier's sword-point glitters like the eye of a demon, while Durandal shines as he falls on his foeman's head; the sunshine is all round them in the day, and the night passes quickly; sparks fly from the weapons as they strike one another, and light up the very shadows with a dull flash. Take again _La Rose de l'Infante_. Everything round the little princess is bright: 'le profond jardin rayonnant et fleuri,' 'un grand palais comme au fond d'une gloire,' 'de clairs viviers,' 'des paons etoiles.' The very grass, too, seems to sparkle with diamonds and rubies. But Philip is a dark shadow, half hidden in mist: On voit d'en bas une ombre, au fond d'une vapeur, De fenetre a fenetre errer, et l'on a peur. He is always dressed in black: Toujours vetu de noir, ce tout-puissant terrestre Avait l'air d'etre en deuil de ce qu'il existait. No light is ever seen in his palaces: L'Escurial, Burgos, Aranjuez, ses repaires, Jamais n'illuminaient leurs livides plafonds. His eye shines, it is true, but it is a gleam that suggests a darkness beneath: Sa prunelle Luit comme un soupirail de caverne. Note again the oppressive darkness of the opening lines of _Pleine Mer_, in which the only touch of light is the winding-sheet of the wave
PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  



Top keywords:
bright
 

princess

 

fenetre

 

shadow

 

premiers

 

darkness

 
shines
 

passes

 

foeman

 

quickly


rubies

 

etoiles

 

sparkle

 

diamonds

 
sparks
 

sunshine

 

viviers

 

rayonnant

 

fleuri

 

shadows


jardin
 

profond

 

Infante

 
Philip
 
Everything
 

gloire

 

clairs

 

weapons

 

palais

 

strike


beneath

 

suggests

 

plafonds

 

livides

 

Aranjuez

 

repaires

 

Jamais

 
illuminaient
 

prunelle

 

winding


Pleine

 

soupirail

 
caverne
 
oppressive
 

opening

 

Burgos

 
Escurial
 

dressed

 
Toujours
 

hidden