FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103  
104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   >>   >|  
And if the Evangelist himself had so written, is it credible that a majority of the copies would have forsaken the easier and more obvious, in order to exhibit the less usual and even slightly difficult expression? Many, by writing [Greek: pros to mnemeio], betray themselves; for they retain a sure token that the accusative ought to end the sentence. I am not concerned however just now to discuss these matters of detail. I am only bent on illustrating how fatal to the purity of the Text of the Gospels has been the desire of critics, who did not understand those divine compositions, to bring them into enforced agreement with one another. The sectional system of Eusebius, I suspect, is not so much the cause as the consequence of the ancient and inveterate misapprehensions which prevailed in respect of the history of the Resurrection. It is time however to proceed. Sec. 2. Those writers who overlook the corruptions which the text has actually experienced through a mistaken solicitude on the part of ancient critics to reconcile what seemed to them the conflicting statements of different Evangelists, are frequently observed to attribute to this kind of officiousness expressions which are unquestionably portions of the genuine text. Thus, there is a general consensus amongst critics of the destructive school to omit the words [Greek: kai tines syn autais] from St. Luke xxiv. 1. Their only plea is the testimony of [Symbol: Aleph]BCL and certain of the Latin copies,--a conjunction of authorities which, when they stand alone, we have already observed to bear invariably false witness. Indeed, before we proceed to examine the evidence, we discover that those four words of St. Luke are even required in this place. For St. Matthew (xxvii. 61), and St. Mark after him (xv. 47), had distinctly specified two women as witnesses of how and where our Lord's body was laid. Now they were the same women apparently who prepared the spices and ointment and hastened therewith at break of day to the sepulchre. Had we therefore only St. Matthew's Gospel we should have assumed that 'the ointment-bearers,' for so the ancients called them, were but two (St. Matt. xxviii. 1). That they were at least three, even St. Mark shews by adding to their number Salome (xvi. 1). But in fact their company consisted of more than four; as St. Luke explains when he states that it was the same little band of holy women who had accompanied our Saviour out of Ga
PREV.   NEXT  
|<   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103  
104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   >>   >|  



Top keywords:

critics

 

ointment

 

copies

 

ancient

 
proceed
 
Matthew
 

observed

 

discover

 

required

 

testimony


Symbol

 

autais

 

witness

 

Indeed

 

examine

 

invariably

 

authorities

 
conjunction
 

evidence

 

apparently


Salome
 
number
 

adding

 

xxviii

 

company

 

consisted

 

accompanied

 
Saviour
 

explains

 

states


called

 
prepared
 

distinctly

 
witnesses
 

spices

 

hastened

 
Gospel
 
assumed
 

bearers

 

ancients


therewith

 

sepulchre

 

statements

 

discuss

 

matters

 

detail

 
accusative
 

sentence

 
concerned
 

illustrating