FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157  
158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   >>   >|  
misunderstanding and misconstruction now; but still they did not mean at the first, and therefore do not now really mean, any more than, "with my body I thee _honour_", and so you may reply to any fault-finder here. Take another example of a very easy misapprehension, although not now from Scripture or the Prayer Book, Fuller, our Church historian, having occasion to speak of some famous divine that was lately dead, exclaims, "Oh the _painfulness_ of his preaching!" If we did not know the former uses of 'painfulness', we might take this for an exclamation wrung out at the recollection of the tediousness which he inflicted on his hearers. Far from it; the words are a record not of the _pain_ which he caused to others, but of the _pains_ which he bestowed himself: and I am persuaded, if we had more 'painful' preachers in the old sense of the word, that is, who _took_ pains themselves, we should have fewer 'painful' ones in the modern sense, who _cause_ pain to their hearers. So too Bishop Grosthead is recorded as "the _painful_ writer of two hundred books"--not meaning hereby that these books were painful in the reading, but that he was laborious and painful in their composing. Here is another easy misapprehension. Swift wrote a pamphlet, or, as he called it, a _Letter to the Lord Treasurer_, with this title, "A proposal for correcting, improving, and _ascertaining_ the English Tongue". Who that brought a knowledge of present English, and no more, to this passage, would doubt that "_ascertaining_ the English Tongue" meant arriving at a certain knowledge of what it was? Swift, however, means something quite different from this. "_To ascertain_ the English tongue" is not with him to arrive at a subjective certainty in our own minds of what that tongue is, but to give an objective certainty to that tongue itself, so that henceforth it shall not alter nor change. For even Swift himself, with all his masculine sense, entertained a dream of this kind, as is more fully declared in the work itself{205}. {Sidenote: '_Treacle_'} In other places unacquaintance with the changes in a word's usage will not so much mislead as leave you nearly or altogether at a loss in respect of the intention of an author whom you may be reading. It is evident that he has a meaning, but what it is you are unable to divine, even though all the words he employs are words in familiar employment to the present day. For example, the poet Waller is c
PREV.   NEXT  
|<   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157  
158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   >>   >|  



Top keywords:
painful
 

English

 

tongue

 
present
 

certainty

 

divine

 

Tongue

 

ascertaining

 

reading

 

painfulness


hearers

 
misapprehension
 

meaning

 
knowledge
 
subjective
 

correcting

 

arrive

 

proposal

 

arriving

 

passage


ascertain

 

improving

 

brought

 

intention

 

respect

 
author
 

altogether

 

mislead

 

evident

 

Waller


employment

 

familiar

 
unable
 

employs

 

masculine

 

entertained

 

Treasurer

 

change

 

objective

 

henceforth


declared
 
places
 

unacquaintance

 

Sidenote

 

Treacle

 
occasion
 

famous

 
historian
 
Fuller
 

Church