FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197  
198   >>  
82}. Again, philologers tell us, and no doubt rightly, that our 'cray-fish', or 'craw-fish', is the French 'ecrevisse'. This is true, but certainly it is not self-evident. Trace however the word through these successive spellings, 'krevys' (Lydgate), 'crevish' (Gascoigne), 'craifish' (Holland), and the chasm between 'cray-fish' or 'craw-fish' and 'ecrevisse' is by aid of these three intermediate spellings bridged over at once; and in the fact of our Gothic 'fish' finding its way into this French word we see only another example of a law, which has been already abundantly illustrated in this lecture{283}. {Sidenote: '_Emmet_', '_Ant_'} In other ways also an accurate taking note of the spelling of words, and of the successive changes which it has undergone, will often throw light upon them. Thus we may know, others having assured us of the fact, that 'ant' and 'emmet' were originally only two different spellings of one and the same word; but we may be perplexed to understand how two forms of a word, now so different, could ever have diverged from a single root. When however we find the different spellings, 'emmet', 'emet', 'amet', 'amt', 'ant', the gulf which appeared to separate 'emmet' from 'ant' is bridged over at once, and we do not merely know on the assurance of others that these two are in fact identical, their differences being only superficial, but we perceive clearly in what manner they are so{284}. Even before any close examination of the matter, it is hard not to suspect that 'runagate' is in fact another form of 'renegade', slightly transformed, as so many words, to put an English signification into its first syllable; and then the meaning gradually modified in obedience to the new derivation which was assumed to be its original and true one. Our suspicion of this is very greatly strengthened (for we see how very closely the words approach one another), by the fact that 'renega_d_e' is constantly spelt 'renega_t_e' in our old authors, while at the same time the denial of _faith_, which is now a necessary element in 'renegade', and one differencing it inwardly from 'runagate', is altogether wanting in early use--the denial of _country_ and of the duties thereto owing being all that is implied in it. Thus it is constantly employed in Holland's _Livy_ as a rendering of 'perfuga'{285}; while in the one passage where 'runagate' occurs in the Prayer Book Version of the Psalms (Ps. lxviii. 6), a reference to
PREV.   NEXT  
|<   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197  
198   >>  



Top keywords:
spellings
 

runagate

 
renega
 

constantly

 
denial
 

renegade

 

ecrevisse

 
Holland
 

French

 

successive


bridged
 

assumed

 

derivation

 

modified

 

obedience

 
strengthened
 

closely

 
greatly
 
gradually
 

suspicion


original

 

suspect

 

rightly

 

matter

 

examination

 

slightly

 

transformed

 

approach

 

syllable

 

signification


English
 

meaning

 

rendering

 
perfuga
 

employed

 

implied

 

passage

 

lxviii

 
reference
 
Psalms

Version

 

occurs

 
Prayer
 

thereto

 

duties

 

authors

 

philologers

 

country

 

wanting

 

altogether