FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>  
, religion. It would be difficult to point to a completely isolated language or dialect, least of all among the primitive peoples. The tribe is often so small that intermarriages with alien tribes that speak other dialects or even totally unrelated languages are not uncommon. It may even be doubted whether intermarriage, intertribal trade, and general cultural interchanges are not of greater relative significance on primitive levels than on our own. Whatever the degree or nature of contact between neighboring peoples, it is generally sufficient to lead to some kind of linguistic interinfluencing. Frequently the influence runs heavily in one direction. The language of a people that is looked upon as a center of culture is naturally far more likely to exert an appreciable influence on other languages spoken in its vicinity than to be influenced by them. Chinese has flooded the vocabularies of Corean, Japanese, and Annamite for centuries, but has received nothing in return. In the western Europe of medieval and modern times French has exercised a similar, though probably a less overwhelming, influence. English borrowed an immense number of words from the French of the Norman invaders, later also from the court French of Isle de France, appropriated a certain number of affixed elements of derivational value (e.g., _-ess_ of _princess_, _-ard_ of _drunkard_, _-ty_ of _royalty_), may have been somewhat stimulated in its general analytic drift by contact with French,[164] and even allowed French to modify its phonetic pattern slightly (e.g., initial _v_ and _j_ in words like _veal_ and _judge_; in words of Anglo-Saxon origin _v_ and _j_ can only occur after vowels, e.g., _over_, _hedge_). But English has exerted practically no influence on French. [Footnote 164: The earlier students of English, however, grossly exaggerated the general "disintegrating" effect of French on middle English. English was moving fast toward a more analytic structure long before the French influence set in.] The simplest kind of influence that one language may exert on another is the "borrowing" of words. When there is cultural borrowing there is always the likelihood that the associated words may be borrowed too. When the early Germanic peoples of northern Europe first learned of wine-culture and of paved streets from their commercial or warlike contact with the Romans, it was only natural that they should adopt the Latin words for the strange be
PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>  



Top keywords:

French

 

influence

 
English
 

general

 

language

 
contact
 

peoples

 

cultural

 

Europe

 

borrowing


analytic

 

culture

 
borrowed
 

number

 
primitive
 
languages
 
appropriated
 

France

 

initial

 

elements


royalty

 

drunkard

 
derivational
 

princess

 

origin

 

allowed

 
modify
 

phonetic

 

pattern

 

affixed


stimulated

 

slightly

 

Germanic

 

northern

 

learned

 

simplest

 

likelihood

 
strange
 

natural

 

Romans


streets

 

commercial

 
warlike
 
practically
 

exerted

 

Footnote

 

earlier

 
vowels
 

students

 

structure