FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>  
"intuition" appears as a completed synthesis of the absolute art of intuition and the innate, specialized art of the linguistic medium. With Heine, for instance, one is under the illusion that the universe speaks German. The material "disappears." Every language is itself a collective art of expression. There is concealed in it a particular set of esthetic factors--phonetic, rhythmic, symbolic, morphological--which it does not completely share with any other language. These factors may either merge their potencies with those of that unknown, absolute language to which I have referred--this is the method of Shakespeare and Heine--or they may weave a private, technical art fabric of their own, the innate art of the language intensified or sublimated. The latter type, the more technically "literary" art of Swinburne and of hosts of delicate "minor" poets, is too fragile for endurance. It is built out of spiritualized material, not out of spirit. The successes of the Swinburnes are as valuable for diagnostic purposes as the semi-failures of the Brownings. They show to what extent literary art may lean on the collective art of the language itself. The more extreme technical practitioners may so over-individualize this collective art as to make it almost unendurable. One is not always thankful to have one's flesh and blood frozen to ivory. An artist must utilize the native esthetic resources of his speech. He may be thankful if the given palette of colors is rich, if the springboard is light. But he deserves no special credit for felicities that are the language's own. We must take for granted this language with all its qualities of flexibility or rigidity and see the artist's work in relation to it. A cathedral on the lowlands is higher than a stick on Mont Blanc. In other words, we must not commit the folly of admiring a French sonnet because the vowels are more sonorous than our own or of condemning Nietzsche's prose because it harbors in its texture combinations of consonants that would affright on English soil. To so judge literature would be tantamount to loving "Tristan und Isolde" because one is fond of the timbre of horns. There are certain things that one language can do supremely well which it would be almost vain for another to attempt. Generally there are compensations. The vocalism of English is an inherently drabber thing than the vowel scale of French, yet English compensates for this drawback by its grea
PREV.   NEXT  
|<   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>  



Top keywords:

language

 

English

 
collective
 

absolute

 

French

 
innate
 

technical

 

literary

 

intuition

 

material


artist

 

esthetic

 
factors
 

thankful

 
springboard
 
higher
 
commit
 

palette

 

lowlands

 

colors


special

 

granted

 
credit
 

qualities

 

deserves

 

relation

 
felicities
 

flexibility

 

rigidity

 

cathedral


harbors

 

supremely

 

compensates

 

timbre

 

things

 

attempt

 

inherently

 
drabber
 

vocalism

 

compensations


Generally

 

Isolde

 
texture
 
combinations
 

Nietzsche

 

condemning

 

sonnet

 
vowels
 

sonorous

 

consonants