FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1802   1803   1804   1805   1806   1807   1808   1809   1810   1811   1812   1813   1814   1815   1816   1817   1818   1819   1820   1821   1822   1823   1824   1825   1826  
1827   1828   1829   1830   1831   1832   1833   1834   1835   1836   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   >>   >|  
, viz., those of knowledge and those for the performance of acts. Escapes the obligation of rebirth, i.e., attains to Emancipation. 748. Arthasamanyam is explained by Nilakantha as Phalasamyam Mokshakhyam niratisayam. The Burdwan translator, while using the very words of the commentator, mistranslates this verse: The speaker desires to show the difference between the religion of Pravritti or acts and that of Nivritti or abstention from acts. Those that follow the former cannot attain to Emancipation. What they gain are certain good qualities mentioned in the next verse, which, however, are equally gained by the followers of the religion of Nivritti. 749. The vow of Krichcchra consists of certain fasts. Pass three days in water, i.e., stand in tank or stream with water up to the chin. 750. The three Riks begin with Ritancha, Satyancha etc. Every Brahmana who knows his morning and evening prayers knows these three Riks well. 751. "With the aid of the mind" means yoga. Dehakarma means one whose acts are undertaken only for the purpose of sustaining the body, i.e., one who does no act that is not strictly necessary for supporting life; hence, as the commentator explains, one who is free from all propensities leading to external objects. Manovaham Pranan nudan, i.e., bringing to sending the vital breaths to the duct called Manovaha or Sushumna. Though a physical act, its accomplishment becomes possible only by a long course of penances consisting in the withdrawal of the mind from external objects. "Reducing the (three) attributes to a state of uniformity," as explained by the commentator, means arriving at Nirvikalpa, i.e., at that state of knowledge which is independent of the senses. 752. The Knowledge here spoken of is that knowledge which is independent of the senses. What the speaker says is that such Knowledge is no myth but is sure to arise. When it arises, its possessor comes to know that the external world, etc., is only the mind transformed, like the sights seen and sounds heard and thoughts cherished in a dream. In the second line the results of that knowledge are declared. The mind of a Mahatma is mantra-siddha, i.e., has won success by the meditation of the initial mantra, or om; it is nitya, i.e., eternal, meaning probably that though the result of Maya or Avidya, it is no longer subject to rebirth; it is virajas, i.e., free from desire and passion, and lastly it is Jyotishmat or luminous, meaning Omn
PREV.   NEXT  
|<   1802   1803   1804   1805   1806   1807   1808   1809   1810   1811   1812   1813   1814   1815   1816   1817   1818   1819   1820   1821   1822   1823   1824   1825   1826  
1827   1828   1829   1830   1831   1832   1833   1834   1835   1836   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   >>   >|  



Top keywords:

knowledge

 
commentator
 

external

 

Emancipation

 

Knowledge

 

Nivritti

 

rebirth

 

senses

 

mantra

 
independent

explained

 

meaning

 

religion

 

speaker

 

objects

 
arriving
 

Nirvikalpa

 
spoken
 

penances

 

called


Manovaha
 
Sushumna
 
Though
 

breaths

 

bringing

 

sending

 

physical

 

accomplishment

 

consisting

 

withdrawal


Reducing
 

attributes

 

uniformity

 
eternal
 

result

 

success

 

meditation

 

initial

 
Avidya
 
lastly

Jyotishmat
 

luminous

 
passion
 

desire

 

longer

 

subject

 

virajas

 

siddha

 

transformed

 

sights