FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1828   1829   1830   1831   1832   1833   1834   1835   1836   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   1852  
1853   1854   1855   1856   1857   1858   1859   1860   1861   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877   >>   >|  
g.' Practically, the explanations are identical. 955. What is meant by the objects of the senses residing within the bodies of living creatures is that (as the commentator explains) their concepts exist in 'the cavity of the heart' (probably, mind) so that when necessary or called for, they appear (before the mind's eye). Swabhava is explained as 'attributes' like heat and cold, etc. 956. This is a very difficult verse. I have rendered it, following Nilakantha's gloss. In verse the speaker lays down what entities dwell in the body. In the rest he expounds the nature of Sattwa which the commentator takes to mean buddhi or knowledge. He begins with the statement that Sattwasya asrayah nasti. This does not mean that the knowledge has no refuge, for that would be absurd, but it means that the asraya of the knowledge, i.e., that in which the knowledge dwells, viz., the body, does not exist, the true doctrine being that the body has no real existence but that it exists like to its image in a dream. The body being non-existent, what then is the real refuge of the knowledge? The speaker answers it by saying Gunah, implying that primeval Prakriti characterised by the three attributes is that real refuge. Then it is said that Chetana (by which is implied the Soul here) is not the refuge of the knowledge for the Soul is dissociated from everything and incapable of transformation of any kind. The question is then mentally stated,--May not the Gunas be the qualities of the knowledge (instead of being, as said above, its refuge)? For dispelling this doubt, it is stated that Sattwa is the product of Tejas (Desire). The Gunas are _not_ the product of Tejas. Hence the Gunas, which have a different origin cannot be the properties of Sattwa. The Gunas exist independently of Desire. Thus the knowledge, which has Desire for its originating cause, rests on the Gunas or has them for its refuge. In this verse, therefore, the nature of the body, the knowledge, and the Gunas, is expounded. The grammatical construction of the first line is exceedingly terse. 957. Such men behold Brahma in all things. Abhijanah is explained by the commentator as sishyakuladih. This seems to be the true meaning of the word here. 958. In rendering this word tatam (where it occurs in the Gita), it has been shown that to take it as equivalent to 'spread' is incorrect. In such connections, it is evident that it means 'pervaded.' 959. If I have understood the
PREV.   NEXT  
|<   1828   1829   1830   1831   1832   1833   1834   1835   1836   1837   1838   1839   1840   1841   1842   1843   1844   1845   1846   1847   1848   1849   1850   1851   1852  
1853   1854   1855   1856   1857   1858   1859   1860   1861   1862   1863   1864   1865   1866   1867   1868   1869   1870   1871   1872   1873   1874   1875   1876   1877   >>   >|  



Top keywords:

knowledge

 
refuge
 

commentator

 

Sattwa

 

Desire

 

attributes

 

explained

 

stated

 

nature

 
speaker

product

 

origin

 

incapable

 

transformation

 

dissociated

 
Chetana
 

implied

 
qualities
 

question

 

mentally


dispelling
 
expounded
 
occurs
 

meaning

 

rendering

 

equivalent

 

pervaded

 

understood

 

evident

 

connections


spread
 

incorrect

 

sishyakuladih

 
Abhijanah
 

grammatical

 

construction

 

independently

 

originating

 
behold
 
Brahma

things
 

exceedingly

 
properties
 

called

 

Swabhava

 

rendered

 

Nilakantha

 

difficult

 

objects

 

identical