Paris de M. de Mazarin.
-- Monseigneur, dit Athos, nous voila satisfaits. Nous n'avions,
en venant a cette heure chez Votre Altesse, d'autre but que de
faire preuve de notre devouement, et de lui dire que nous nous
tenions a sa disposition comme ses plus fideles serviteurs.
-- Comme mes plus fideles amis, messieurs, comme mes plus fideles
amis! vous l'avez prouve; et si jamais je me raccommode avec la
cour, je vous prouverai, je l'espere, que moi aussi je suis reste
votre ami ainsi que celui de ces messieurs; comment diable les
appelez-vous, d'Artagnan et Porthos?
-- D'Artagnan et Porthos.
-- Ah! oui, c'est cela. Ainsi donc, vous comprenez, comte de La
Fere, vous comprenez, chevalier d'Herblay, tout et toujours a
vous.
Athos et Aramis s'inclinerent et sortirent.
-- Mon cher Athos, dit Aramis, je crois que vous n'avez consenti a
m'accompagner, Dieu me pardonne! que pour me donner une lecon?
-- Attendez donc, mon cher, dit Athos, il sera temps de vous en
apercevoir quand nous sortirons de chez le coadjuteur.
-- Allons donc a l'archeveche, dit Aramis.
Et tous deux s'acheminerent vers la Cite.
En se rapprochant du berceau de Paris, Athos et Aramis trouverent
les rues inondees, et il fallut reprendre une barque.
Il etait onze heures passees, mais on savait qu'il n'y avait pas
d'heure pour se presenter chez le coadjuteur; son incroyable
activite faisait, selon les besoins, de la nuit le jour, et du
jour la nuit.
Le palais archiepiscopal sortait du sein de l'eau, et on eut dit,
au nombre des barques amarrees de tous cotes autour de ce palais,
qu'on etait, non a Paris, mais a Venise. Ces barques allaient,
venaient, se croisaient en tous sens, s'enfoncant dans le dedale
des rues de la Cite, ou s'eloignant dans la direction de l'Arsenal
ou du quai Saint-Victor, et alors nageaient comme sur un lac. De
ces barques les unes etaient muettes et mysterieuses, les autres
etaient bruyantes et eclairees. Les deux amis glisserent au milieu
de ce monde d'embarcations et aborderent a leur tour.
Tout le rez-de-chaussee de l'archeveche etait inonde, mais des
especes d'escaliers avaient ete adaptes aux murailles; et tout le
changement qui etait resulte de l'inondation, c'est qu'au lieu
d'entrer par les portes on entrait par les fenetres.
Ce fut ainsi qu'Athos et Aramis aborderent dans l'antichambre du
prelat. Cette antichambre etait encombree de laquais, car une
douzaine de seigneurs etaient entasses dans le sal
|