FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>   >|  
remaint que plus ne resgart vers la tor que vers l'eve, ne plaie ne angoisse qu'il ait ne prise naient; car se il a cele tor pooit venir il garroit tot maintenant de ses max. Tant s'est hertiez et trainez qu'il est venuz jusqu'a terre. This becomes in the poem a passage more than 100 lines long, of which the beginning and end may be given:-- Le droit chemin vont cheminant, Tant que li jors vet declinant, Et vienent au pon de l'espee Apres none, vers la vespree. Au pie del' pont, qui molt est max, Sont descendu de lor chevax, Et voient l'eve felenesse Noire et bruiant, roide et espesse, Tant leide et tant espoantable Com se fust li fluns au deable; Et tant perilleuse et parfonde Qu'il n'est riens nule an tot le monde S'ele i cheoit, ne fust alee Ausi com an la mer betee. Et li ponz qui est an travers Estoit de toz autres divers, Qu'ainz tex ne fu ne james n'iert. Einz ne fu, qui voir m'an requiert, Si max pont ne si male planche: D'une espee forbie et blanche Estoit li ponz sor l'eve froide. Mes l'espee estoit forz et roide, Et avoit deus lances de lonc. De chasque part ot uns grant tronc Ou l'espee estoit cloffichiee. Ja nus ne dot que il i chiee. Porce que ele brist ne ploit. Si ne sanble-il pas qui la voit Qu'ele puisse grant fes porter. Ce feisoit molt desconforter Les deus chevaliers qui estoient Avoec le tierz, que il cuidoient Que dui lyon ou dui liepart Au chief del' pont de l'autre part Fussent lie a un perron. L'eve et li ponz et li lyon Les metent an itel freor Que il tranblent tuit de peor. * * * * * * Cil ne li sevent plus que dire, Mes de pitie plore et sopire Li uns et li autres molt fort. Et cil de trespasser le gort Au mialz que il set s'aparoille, Et fet molt estrange mervoille, Que ses piez desire et ses mains. N'iert mie toz antiers ne sains Quant de l'autre part iert venuz. Bien s'iert sor l'espee tenuz, Qui plus estoit tranchanz que fauz, As mains nues et si deschauz Que il ne s'est lessiez an pie Souler ne chauce n'avanpie. De ce gueres ne s'esmaioit S'es mains et es piez se plaioit; Mialz se voloit-il mahaignier Que cheoir el pont et baignier An l'eve dont james n'issist. A la grant dolor con li sist
PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>   >|  



Top keywords:
estoit
 

Estoit

 

autres

 

perron

 

Fussent

 

liepart

 
metent
 
sevent
 
tranblent
 

angoisse


puisse

 

porter

 

sanble

 
feisoit
 

cuidoient

 

estoient

 

desconforter

 

chevaliers

 

sopire

 

chauce


avanpie

 

gueres

 

Souler

 

lessiez

 
deschauz
 

esmaioit

 

remaint

 

baignier

 
cheoir
 

mahaignier


plaioit

 

voloit

 
tranchanz
 

aparoille

 
estrange
 

trespasser

 

mervoille

 

antiers

 
desire
 

resgart


issist
 
cloffichiee
 

espoantable

 

espesse

 

felenesse

 

bruiant

 
deable
 

passage

 

perilleuse

 

parfonde