FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  
number of enthusiastic friends sang songs and made merry. They had none of the solemnity of a conclave, or the dignity of literary assemblies. There was no formal organization. Those writers who were zealously interested in the rehabilitation of the Provencal speech and connected themselves with Mistral and his friends were the Felibres. Not until 1876 was there a Felibrige with a formal constitution and an elaborate organization. The word _Felibre_ was furnished by Mistral, who had come upon it in an old hymn wherein occurs the expression that the Virgin met Jesus in the temple among "the seven Felibres of the law." The origin and etymology of this word have given rise to various explanations. The Greek _philabros_, lover of the beautiful; _philebraios_, lover of Hebrew, hence, among the Jews, teacher; _felibris_, nursling, according to Ducange; the Irish _filea_, bard, and _ber_, chief, have been proposed. Jeanroy (in _Romania_, XIII, p. 463) offers the etymology: Spanish _feligres, filii Ecclesiae_, sons of the church, parishioners. None of these is certain. Seven poets were present at this first meeting, and as the day happened to be that of St. Estelle, the emblem of a seven-pointed star was adopted. Very fond of the number seven are these Felibres; they tell you of the seven chief churches of Avignon, its seven gates, seven colleges, seven hospitals, seven popes who were there seventy years; the word _Felibre_ has seven letters, so has Mistral's name, and he spent seven years in writing each of his epics. The task that lay before these poets was twofold: they had not only to prune and purify their dialect and produce verses, they had also to find readers, to create a public, to begin a propaganda. The first means adopted was the publication of the _Armana prouvencau_, already referred to. In 1855, five hundred copies were issued, in 1894, twelve thousand. For four years this magazine was destined for Provence alone; in 1860, after the appearance of _Mireio_, it was addressed to all the dwellers in southern France. The great success of _Mireio_ began a new period in the history of the Felibrige. Mistral himself and the poets about him now took an entirely new view of their mission. The uplifting of the people, the creation of a literature that should be admired abroad as well as at home, the complete expression of the life of Provence, in all its aspects, past and present, escape from the implacable centraliza
PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  



Top keywords:

Mistral

 

Felibres

 

etymology

 

Felibrige

 
present
 
Felibre
 

friends

 

Provence

 

expression

 

organization


formal
 

Mireio

 
adopted
 
number
 

verses

 
public
 

prouvencau

 

referred

 
Armana
 
publication

create

 

propaganda

 
readers
 

twofold

 
letters
 
seventy
 

colleges

 
hospitals
 
writing
 

purify


dialect
 
produce
 

people

 

uplifting

 

creation

 

literature

 

mission

 

admired

 

abroad

 

escape


implacable
 

centraliza

 

aspects

 
complete
 
magazine
 

destined

 

thousand

 

twelve

 

hundred

 
copies