FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84  
85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>   >|  
r three swords are three griding gashers, Glas, Glesig, and Clersag." (page 291.) {103c} "Leu," the root of "goleu," "lleuad," &c. The other reading "liw," is equally proper, even as we still say "liw dydd," "liw nos," &c. {103d} Lit. "rush-light." {103e} Lit. "its enmity lasted long." The latter portion of this stanza, which refers to Tudvwlch and Cyvwlch, seems to have been misplaced. {103f} Qu. "Icenorum arx?" {103g} "Ewgei," _e wgei_ from "gwg," _a frown_. Al. "negei," _he shewed resistance_, from "nag," a _denial_. So in "Englynion y Beddau;"-- "Y Beddau hir yn Ngwanas Ni chavas ae dioes Pwy vynt hwy, pwy eu _neges_." i.e. "who will own, or who will deny them." {104a} Can this mean _blood_ or _bloody field_? It is certain that Meigant (600-630) uses the word in that sense;-- "_Plwde_ y danav hyd ymhen vy nghlun." (Myv. Arch. vol. i. p. 160) Under me was blood to the top of my knee. {104b} "Digalonnit," the other reading "dygollovit," (dygoll ovid) would signify that the horn _banished his sorrow_. {104c} Al. "Even on the foam-bordered Mordei." {104d} Which "Gwarthlev," ( the voice of reproach) was not. Davies makes "eno bryt," into a proper name, and construes the sentence thus;-- "Whilst Gwarthlev and Enovryd were pouring forth the liquor." {105a} "Arch." Al. "arth en llwrw." "He was an impetuous bear." There may be here a faint allusion to the name Gwarthlev, nor is it unlikely that his ensign bore the figure of a bear. {105b} "Gwd," (gwdd) _that turns round_. {105c} "Gyfgein," (cyvgein) _co-light_. {105d} A peculiarity observable in Welsh documents is, that they frequently consign general circumstances to the island of Britain in particular. This may be exemplified by the account which is given of the deluge in Triad 13. (Third Series;)-- "The three awful events of the _Isle of Britain_; first, the bursting of the lake of waters, and the overwhelming of the face of all lands; so that all mankind were drowned, excepting Dwyvan and Dwyvach, who escaped in a naked vessel, and of them the Isle of Britain was repeopled," &c. {105e} Gwrveling. {105f} Al. "ungentle." {105g} Vide supra, lines 89, 113. {105h} As there is nothing to rhyme with "ryodres," probably there is a line left out here. {106a} It would appear from this that the feast was given in celebration of the time of harvest. That the
PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84  
85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>   >|  



Top keywords:
Gwarthlev
 

Britain

 

Beddau

 

reading

 

proper

 

cyvgein

 

sentence

 
construes
 

Gyfgein

 
Whilst

Davies

 

peculiarity

 

observable

 

Enovryd

 

allusion

 
liquor
 

pouring

 
ensign
 

impetuous

 

figure


account

 
ungentle
 

vessel

 

repeopled

 

Gwrveling

 

celebration

 

harvest

 
ryodres
 

escaped

 

Dwyvach


exemplified
 

reproach

 
deluge
 

frequently

 

consign

 

general

 

island

 

circumstances

 

Series

 

mankind


drowned

 

Dwyvan

 

excepting

 
overwhelming
 
events
 

bursting

 
waters
 

documents

 

dygollovit

 

misplaced