FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>  
Mai;" Taliesin, in like manner, says of Urien, that he was,-- "Un yn darwedd Gwin a mal a medd." One who was generous of wine, and bounty, and mead. "Mal," properly speaking, seems to have been a certain tribute, as above. Thus we read in Welsh legends;-- "He gave his domain of Clynog to God and to Beuno for ever, without either contribution or tax (heb na mal nac ardreth.") (Buch. Beuno.) Again,-- "There is neither contribution nor tax, (na mal na threth) which we ought to pay." (H. Car. Mag. Mabinogion.) The word in the text may signify gifts or presents; or it may mean _meal_, (mal, what is ground) in allusion to the more substantial portion of the feast. {163a} Lit. "I am being ruined." {163b} Mynyddawg himself. {163c} Al. "From amongst." {163d} That is, free and precipitate in his course, as a ball flies through the air. This simile seems to have been borrowed from a popular game among the Britons called _pelre_, which consisted in the beating of a ball backwards and forwards, and is alluded to by Taliesin in the following lines; "Ceiniadon moch clywid eu govalon: Marchawglu mor daer am Gaer Llion; A dial Idwal ar Aranwynion A gware pelre a phen Saeson." (Myv. Arch. i. p. 73.) Songsters, soon would their cares be heard; An army of horsemen so harassing round Caer Llion; And the revenge of Idwal on the Aranwynians; And the playing of ball-buffetting with Saxon heads. Al. "mab Pel;" Present the son of Pel. {163e} "Hud:" has this word any reference to "_hud_wg," a racket for ball playing? {164a} "Ystryng;" from _ys_ and _tryng_ or _trengu_. {164b} "Adan;" that is _a dan_, will go under. Lit. "under the red-stained warriors go the steeds," &c. "Ymdan march," is a well known phrase for mounting a horse. {164c} The same, it may be, with Angar, one of the sons of Caw of Cwm Cawlwyd, and brother of Aneurin. A saying of his occurs in the Chwedlau'r Doethion. (Iolo MSS. pp. 256, 554.) "A glyweist ti chwedl Angar Mab Caw, Catfilwr clodgar? Bid tonn calon gan alar." Hast thou heard the saying of Angar, Son of Caw the celebrated warrior? The heart will break with grief. {164d} "Raen," from _rha_, which is also the root of _rhain_, spears. {164e} This passage, in another form, occurs three times in the Maelderw version and may be translated as follows; "Angor, thou s
PREV.   NEXT  
|<   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>  



Top keywords:
contribution
 

occurs

 

playing

 

Taliesin

 

Ystryng

 

steeds

 

warriors

 
stained
 

trengu

 
harassing

revenge

 

horsemen

 

Aranwynians

 

buffetting

 

reference

 
Present
 

racket

 
Cawlwyd
 

warrior

 

celebrated


Maelderw

 
version
 

translated

 

spears

 

passage

 

clodgar

 

Songsters

 
phrase
 

mounting

 

brother


Aneurin
 

glyweist

 
chwedl
 

Catfilwr

 

Chwedlau

 

Doethion

 

ardreth

 

Clynog

 

domain

 

threth


signify

 

presents

 

Mabinogion

 
darwedd
 
manner
 

generous

 
legends
 

tribute

 

bounty

 

properly