on gives "bwyll yaddeu," which may be rendered, "Pwyll
assaulted."
"With a rush Pwyll made the assault."
{188g} "Lliveit handit;" which were sharpened.
{188h} Al. "Where his founding blade was seen."
{189a} Or, "maintenance for."
{189b} There were two persons who bore this name in the sixth century,
the one was Pryderi the son of Dolor, chief of the people of Deivyr and
Bryneich, and was distinguished with Tinwaed and Rhineri, under the
epithet of the three strong cripples of the isle of Britain:
"Tri Gwrddvaglawg ynys Prydain; Rhineri mab Tangwn; a Thinwaed
Vaglawg; a Phryderi mab Doler Deivr a Bryneich." (Triad, 75.)
The other was Pryderi, the son of Pwyll Pen Annwn, a chieftain of Dyved,
which country is by Lewis Glyn Cothi called "Gwlad Pryderi;" and by
Davydd ab Gwilym, "Pryderi dir." He is styled one of the three strong
swineherds of Britain, having tended the swine of Pendaran his foster
father, during the absence of his father in the unknown world.
"Tri Gwrddveichiad ynys Prydain; cyntav vu Pryderi vab Pwyll Pendaran
Dyved, a getwis voch ei dad tra yttoedd yn Annwn; ac yng nglyn Cwch
yn Emlyn y cetwis eve wynt." &c. (Triad, 101.)
In the Tale of Math Mathonwy, he is said to have been buried at Maen
Tyriawg, near Ffestiniog. We may therefore presume that the Englynion y
Beddau refer to the other in the following passage;
"Yn Abergenoli y mae Bet Pryderi
Yn y terau tormeu tir."
In Abergenoli is the grave of Pryderi,
Where the waves beat against the shore.
A saying of Pryderi has been thus recorded;--
"Hast thou heard the saying of Pryderi,
The wisest person in counselling?
There is no wisdom like silence." (Iolo MSS. p. 661.)
{190a} "Pryderaf," I am anxious about; a word suggested by the name of
the chief.
{190b} A result brought about by the arrival of Pryderi's troops.
{190c} "Have I been afflicted."
{190d} "Celaig;" from _cel_, the root also of Celtiaid and Celyddon.
{190e} There were two territories of this name, Argoed Derwennydd,
(Derwent wood apparently) and Argoed Calchvynydd, "between the river Tren
and the river Tain, that is the river of London." (Iolo MSS. p. 476.)
One of them, the former probably, was the patrimony of Llywarch Hen.
"Cyn bum cain vaglawg, bum cyfes eiriawg,
Ceinvygir ni eres;
Gwyr Argoed eirioed a'm porthes." (Elegy on Old Age.)
Before I appeared with crutche
|