FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>  
The _mighty Spirit_ made. (Gwawd Gwyr Israel.) {124c} Gwyddneu or Gwyddno Garanhir, lord of Cantrev y Gwaelod, A.D. 460-520. Three poems attributed to him are preserved in the Myvyrian Archaiology. A character mentioned in the Mabinogion, goes by the name of Gwyddneu ab Llwydau. {124d} Mr. Davies thinks that this warrior was the son of Cunedda, who gave his name to Ceredigion. As Cunedda, however, flourished in the early part of the fifth century, the martial age of his son Ceredig would not well coincide with the date of this poem. There was another Caredig, who succeeded Maelgwn Gwynedd as king of the Britons, about A.D. 590. {125a} "Lletvegin;" lit. a _domestic animal_. We have another example here of the Bard's favourite practice of contrasting the different qualities of the person whom he celebrates. {125b} Or "When the appointed time of his departure is at hand," q.d., "gar cyrdd," from "cerdd" a _walk_. The adopted reading, however, is very strongly corroborated by passages in other poems, where "cyrdd" is unmistakeably used as the plural of "cerdd," a _song_, e.g.-- "Cyrdd a cherddorion A chathleu englynion." Songs and minstrels, And Angel's melodies. (Taliesin.) "Ys cad ffyrdd, ys _car cyrdd_ cyflef." "He is the roads of battle, he is the friend of harmonious songs." (Cynddelw.) "Llary deyrn cedyrn yn cadw gwesti _cyrdd_, _Cerddorion_ gyflochi." A mild prince of mighty men keeping festivals of songs, And equally protecting the minstrels. (Llygad Gwr.) "Arddelw cain ffyrdd _cyrdd cyflef_, Urddedig wledig wlad nef." Claim the splendid paths of harmonious songs, Consecrated governor of the kingdom of heaven. (Bleddyn Vardd.) {125c} A favourite saying of a person of that name has been preserved in the following triplet; "A glywaist ti chwedl Ceredig Brenin doeth detholedig? Pawb a'i droed ar syrthiedig." Hast thou heard the saying of Ceredig, A wise and select king? Every one has his foot on the fallen. (Iolo MSS. pp. 259, 664.) {126a} The other reading "ceiniad" would mean a _minstrel_, which, on the supposition that the chieftain of the present is the same with that of the preceding stanza, would further support the textual construction which we have given there to "car cyrdd," viz. _the friend of song_. {126b} Al. "gowan," gashing. {126c} Al. "Crwydyr," perambul
PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   >>  



Top keywords:
Ceredig
 

reading

 

person

 

Cunedda

 

cyflef

 

favourite

 

friend

 
Gwyddneu
 

ffyrdd

 
minstrels

harmonious

 

mighty

 

preserved

 

wledig

 

Urddedig

 
kingdom
 

governor

 
Consecrated
 

splendid

 

cedyrn


Cynddelw

 
battle
 

gwesti

 

Cerddorion

 

equally

 

protecting

 

Llygad

 
festivals
 

keeping

 

gyflochi


heaven
 

prince

 
Arddelw
 

detholedig

 

present

 

chieftain

 

preceding

 

stanza

 

supposition

 

minstrel


ceiniad

 

support

 

gashing

 
Crwydyr
 
perambul
 

construction

 
textual
 

Brenin

 

chwedl

 

glywaist