FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
>>  
ways, such as,-- "With a feast of wine and a banquet of mead, endowed By Cynlaith, mother of Hwrraith, was the energetic Eidol." Also,-- "With a feast of wine and a banquet of mead, Did his brave (_hwrraith_ from _hwrdd_) mother Cynlaith, enrich The energetic Eidol." Again,-- "With a feast of wine and a banquet of mead, Did his mother Hwrraith At the first fall of the dew (_cyn llaith_) enrich The energetic Eidol." {160a} The hill on which the vanguard was stationed. {160b} Waiting their prey. {160c} "Cynydaw" (cnydiaw) to yield a crop. Cynydaw means also to rise; and we may thus construe the passage,-- "The foremost spearmen spring up around him." Another reading gives "cwydaw" to fall, in allusion to the slaughter of the men; adopting this expression, it would seem that "arnaw" was more applicable to "racvre," the mount of the van. {160d} "Glas heid," (glas haidd) green barley. It is rather singular that the words, without the slightest alteration, will admit of another simile equally beautiful and appropriate, viz.--_glas haid_, a blue swarm of flies. The word _glas_ may be indicative of the prevailing colour of the dress or armour of the men, "As from the rocky cliff the shepherd sees Clustering in heaps on heaps the driving bees, Rolling, and blackening, swarms succeeding swarms, With deeper murmurs and more hoarse alarms; Dusky they spread, a close embodied crowd, And o'er the vale descends the living cloud." (Pope's Homer, b. ii. l. 111.) {161a} "Hedin;" this word seems of kindred nature with haidd (barley) and is here translated accordingly; (hedeg, to shoot out, or to ear, as corn.) Another version gives "hediw," (_heddyw_, today.) {161b} It is still very common in Wales to call the cause or origin of any thing by the name of mam: thus, for instance, we say "mam y drwg" of the chief instigator of mischief. What we are to understand by the "mother of the lance" it is not very easy to determine; it might have been courage or the sense of wrong, or quarrel, or any other cause which excited the Britons to fight. {161c} Al. "They marched and chanted, clad in coat of mail." {162a} "Vawr dru," &c. Al. "miserable hero." {162b} This confirms the view we have taken of the "milcant a thrychant" at line 86. {162c} "Gloew dull;" in bright array. It may refer also to the viands. {162d} "
PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
>>  



Top keywords:
mother
 

energetic

 

banquet

 

swarms

 

Cynydaw

 

Hwrraith

 

Cynlaith

 
barley
 

Another

 
enrich

common

 

instance

 

origin

 

descends

 

living

 
kindred
 

version

 
heddyw
 

nature

 

translated


courage

 
confirms
 

miserable

 

milcant

 

thrychant

 

bright

 

viands

 
determine
 

understand

 

instigator


mischief
 

marched

 
chanted
 

Britons

 

quarrel

 

excited

 

spring

 

spearmen

 

foremost

 

passage


construe

 

reading

 

cwydaw

 
applicable
 
racvre
 

allusion

 
slaughter
 

adopting

 

expression

 

cnydiaw