FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230  
231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   >>   >|  
Etiamnest quid porro? More still? _Chrys._ Em, accipitrina haec nunc erit. Now then! (_aside_) This'll be a regular hawk swoop. _Nic._ Deceptus sum. Autolyco hospiti aurum credidi. (_hotly_) I've been deceived! I've trusted my gold to an Autolycus[H] of a friend! [Footnote H: A noted thief, the grandfather of Ulysses.] _Chrys._ Quin tu audi. Come, come, listen. _Nic._ Immo ingenium avidi haud pernoram hospitis. Ah, no, I didn't fathom his greedy soul. _Chrys._ Postquam aurum abstulimus, in navem conscendimus, domi cupientes. forte ut adsedi in stega, dum circumspecto, atque ego lembum conspicor longum. strigorem maleficum exornarier. 280 After we got the gold we embarked, eager for home. I was sitting on deck, and while I was looking around, my eye just happened to fall on a long, staunch, wicked-looking galley being fitted out for sea. _Nic._ Perii hercle, lembus ille mihi laedit latus. Hell and fury! That galley is ramming me amidships! _Chrys._ Is erat communis cum hospite et praedonibus. (_with emphasis_) It was owned between your friend and some pirates. _Nic._ Adeon me fuisse fungum, ut qui illi crederem, cum mi ipsum nomen eius Archidemides clamaret dempturum esse, si quid crederem? (_agonized_) Could I have been such an imbecile as to trust the fellow when his very name, Archidemides, fairly bawled out that I'd be damned easy, if I did trust him with anything? _Chrys._ Is lembus nostrae navi insidias dabat. occepi ego observare eos quam rem gerant. interea e portu nostra navis solvitur. ubi portu eximus, homines remigio sequi, neque aves neque venti citius. quoniam sentio 290 quae res gereretur, navem extemplo statuimus. quoniam vident nos stare, occeperunt ratem tardare[10] in portu. (_warming up_) This galley was lying in wait for our ship. I began to keep an eye on their operations aboard her. Meanwhile our ship weighs anchor and moves out of the harbour. When we get outside they row after us fast as a bird, fast as the wind. Now that I noticed what was up, we brought to at once. Now that they saw us lying to they began to slow down there in the harbour. _Nic._ Edepol mortalis malos.
PREV.   NEXT  
|<   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230  
231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   >>   >|  



Top keywords:

galley

 

friend

 

lembus

 

quoniam

 

crederem

 
Archidemides
 

harbour

 

insidias

 
interea
 

nostrae


gerant
 
observare
 

occepi

 

fellow

 
dempturum
 

agonized

 

clamaret

 

damned

 

bawled

 
fairly

imbecile

 

anchor

 
weighs
 

operations

 

aboard

 

Meanwhile

 
Edepol
 

mortalis

 
noticed
 
brought

citius

 

sentio

 
remigio
 

homines

 

nostra

 

solvitur

 

eximus

 

occeperunt

 

tardare

 
warming

gereretur

 

extemplo

 

statuimus

 

vident

 

ramming

 
listen
 

ingenium

 

pernoram

 

Ulysses

 
grandfather