FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   >>   >|  
aetas in malacum modum, siquidem hic relinquet neque secum abducet senex med et Mnesilochum. quas ego hic turbas dabo! sed quid futurumst, cum hoc senex resciverit, cum se excucurisse illuc frustra sciverit nosque aurum abusos? quid mihi fiet postea? 360 The old man will go to Ephesus to fetch the gold and we'll be living a downy life of it here, that is, if the old chap leaves us here and doesn't drag me and Mnesilochus along with him. Oh, won't I turn things upside down here! (_pauses_) But what'll happen when the old man discovers it? When he finds out he's gone on a wild goose chase and we've used up the cash? What will happen to me then? credo hercle adveniens nomen mutabit mihi facietque extemplo Crucisalum me ex Chrysalo. aufugero hercle, si magis usus venerit. si ero reprehensus, macto ego ilium infortunio: si illi sunt virgae ruri, at mihi tergum domist. nunc ibo, erili filio hanc fabricam dabo super auro amicaque eius inventa Bacchide. Gad! I suppose he'll change my name for me the minute he gets back, and transform me from Chrysalus to Crossalus on the spot. Oh, well, I'll run for it, if it looks advisable. If I am caught, he'll have his fill of discomfort: if he's got rods on the farm, well, I've got a back on my person. Now I'll be off and let the young master know about this gold trick and his mistress Bacchis being found. [EXIT Chrysalus. ACTVS III ACT III _Lydus_ Pandite atque aperite propere ianuam hanc Orci, obsecro. (_wildly, inside Bacchis's house_) Quick, quick, open up, I beseech you, unclose this door of hell! ENTER _Lydus_ HURRIEDLY. nam equidem haud aliter esse duco, quippe quo nemo advenit, nisi quem spes reliquere omnes, esse ut frugi possiet. 370 Bacchides non Bacchides, sed bacchae sunt acerrumae. apage istas a me sorores, quae hominum sorbent sanguinem. omnis ad perniciem instructa domus opime atque opipare-- quae ut aspexi, me continuo contuli protinam in pedes. For I verily believe it is nothing else, a place where no man enters save him who has lost all hopes of his capacity for good. Bacchises! No Bacchises these, but the wildest of Bacchantes. Avaunt, avaunt, ye sisters who suck the blood of men! The
PREV.   NEXT  
|<   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234  
235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   >>   >|  



Top keywords:

Bacchides

 

hercle

 

happen

 

Chrysalus

 

Bacchises

 
Bacchis
 

person

 

HURRIEDLY

 
aliter
 

discomfort


unclose
 
equidem
 

quippe

 

ianuam

 
obsecro
 

propere

 

aperite

 

Pandite

 

master

 
wildly

inside

 

beseech

 
mistress
 

enters

 

verily

 

capacity

 
avaunt
 

sisters

 
Avaunt
 
Bacchantes

wildest

 

protinam

 
possiet
 

bacchae

 

acerrumae

 

advenit

 

reliquere

 

sorores

 

opipare

 
aspexi

contuli

 

continuo

 

instructa

 

perniciem

 

sorbent

 
hominum
 

sanguinem

 

inventa

 

Mnesilochus

 
leaves