FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  
nly guarantors of his hopes for immortal life.[1] [Footnote 1: Such epithets were common, in the Egyptian religion, to most of the gods of fertility. Amun, called in some of the inscriptions "the soul of Osiris," derives his name from the root _men_, to impregnate, to beget. In the Karnak inscriptions he is also termed "the husband of his mother." This, too, was the favorite appellation of Chem, who was a form of Horos. See Dr. C.P. Tiele, _History of the Egyptian Religion_, pp. 124, 146. 149, 150, etc.] Let us look at the names in the myth before us, for confirmation of this. _Ioskeha_ is in the Oneida dialect of the Iroquois an impersonal verbal form of the third person singular, and means literally, "it is about to grow white," that is, to become light, to dawn. _Ataensic_ is from the root _aouen_, water, and means literally, "she who is in the water."[1] Plainly expressed, the sense of the story is that the orb of light rises daily out of the boundless waters which are supposed to surround the land, preceded by the dawn, which fades away as soon as the sun has risen. Each day the sun disappears in these waters, to rise again from them the succeeding morning. As the approach of the sun causes the dawn, it was merely a gross way of stating this to say that the solar god was the father of his own mother, the husband of his grandmother. [Footnote 1: I have analyzed these words in a note to another work, and need not repeat the matter here, the less so, as I am not aware that the etymology has been questioned. See _Myths of the New World_, 2d Ed., p. 183, note.] The position of Ioskeha in mythology is also shown by the other name under which he was, perhaps, even more familiar to most of the Iroquois. This is _Tharonhiawakon_, which is also a verbal form of the third person, with the dual sign, and literally means, "He holds (or holds up) the sky with his two arms."[1] In other words, he is nearly allied to the ancient Aryan Dyaus, the Sky, the Heavens, especially the Sky in the daytime. [Footnote 1: A careful analysis of this name is given by Father J.A. Cuoq, probably the best living authority on the Iroquois, in his _Lexique de la Langue Iroquoise_, p. 180 (Montreal, 1882). Here also the Iroquois followed precisely the line of thought of the ancient Egyptians. Shu, in the religion of Heliopolis, represented the cosmic light and warmth, the quickening, creative principle. It is he who, as it is stated in the i
PREV.   NEXT  
|<   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57  
58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   >>   >|  



Top keywords:

Iroquois

 

literally

 

Footnote

 

mother

 

husband

 

ancient

 
waters
 

Ioskeha

 

Egyptian

 
religion

person

 

verbal

 

inscriptions

 

familiar

 
Tharonhiawakon
 

questioned

 
matter
 

repeat

 

grandmother

 

analyzed


position
 

mythology

 

etymology

 

precisely

 

Montreal

 
Langue
 

Iroquoise

 

thought

 

Egyptians

 

principle


creative

 

stated

 

quickening

 

warmth

 

Heliopolis

 
represented
 

cosmic

 
Lexique
 

allied

 

Heavens


daytime

 
living
 

authority

 

careful

 

analysis

 

Father

 
History
 

Religion

 
appellation
 
confirmation