ave femme qu'elle est, m'sieur l'juge! C'est tout de meme
malheureux de les voir en prison, a c't'heure!"
Le pere Jacques n'eut pas plutot prononce cette phrase de pitie et
de protestation que les pleurs et les jeremiades des deux
concierges recommencerent. Je n'ai jamais vu de prevenus aussi
larmoyants. J'en etais profondement degoute[1]. Meme en admettant
leur innocence, je ne comprenais pas que deux etres pussent a ce
point manquer de caractere devant le malheur. Une nette attitude,
dans de pareils moments, vaut mieux que toutes les larmes et que
tous les desespoirs, lesquels, le plus souvent, sont feints et
hypocrites.
"Eh! s'ecria M. de Marquet, encore une fois, assez de piailler
comme ca! et dites-nous, dans votre interet, ce que vous faisiez,
a l'heure ou l'on assassinait votre maitresse, sous les fenetres
du pavillon! Car vous etiez tout pres du pavillon quand le pere
Jacques vous a rencontres...
-- Nous venions au secours!" gemirent-ils.
Et la femme, entre deux hoquets, glapit:
"Ah! si nous le tenions, l'assassin, nous lui ferions passer le
gout du pain! ..."
Et nous ne pumes, une fois de plus, leur tirer deux phrases
sensees de suite. Ils continuerent de nier avec acharnement,
d'attester le bon Dieu et tous les saints qu'ils etaient dans leur
lit quand ils avaient entendu un coup de revolver.
"Ce n'est pas un, mais deux coups qui ont ete tires. Vous voyez
bien que vous mentez. Si vous avez entendu l'un, vous devez avoir
entendu l'autre!
-- Mon Dieu! m'sieur le juge, nous n'avons entendu que le second.
Nous dormions encore bien sur quand on a tire le premier...
-- Pour ca, on en a tire deux! fit le pere Jacques. Je suis sur,
moi, que toutes les cartouches de mon revolver etaient intactes;
nous avons retrouve deux cartouches brulees, deux balles, et nous
avons entendu deux coups de revolver, derriere la porte. N'est-ce
pas, monsieur Stangerson?
-- Oui, fit le professeur, deux coups de revolver, un coup sourd
d'abord, puis un coup eclatant.
-- Pourquoi continuez-vous a mentir? s'ecria M. de Marquet, se
retournant vers les concierges. Croyez-vous la police aussi bete
que vous! Tout prouve que vous etiez dehors, pres du pavillon, au
moment du drame. Qu'y faisiez-vous? Vous ne voulez pas le dire?
Votre silence atteste votre complicite! Et, quant a moi, fit-il,
en se tournant vers M. Stangerson... quant a moi, je ne puis
m'expliquer la fuite de l'assassin que par l'aide apportee par ces
de
|