t be repaid.
NEW YORK, March, 1901.
CONTENTS
PART FIRST
THE REVIVAL OF THE PROVECAL LANGUAGE
CHAPTER PAGE
I. Introduction. Life of Mistral 3
II. The Felibrige 24
III. The Modern Provencal, or, more accurately,
The Language of the Felibres 43
IV. The Versification of the Felibres 75
V. Mistral's Dictionary of the Provencal Language.
(Lou Tresor dou Felibrige) 92
PART SECOND
THE POETICAL WORKS OF MISTRAL
I. The Four Longer Poems 99
1. Mireio 99
2. Calendau 127
3. Nerto 151
4. Lou Pouemo dou Rose 159
II. Lis Isclo d'Or 181
III. The Tragedy, La Reino Jano 212
PART THIRD
CONCLUSIONS 237
APPENDIX. Translation of the Psalm of Penitence 253
BIBLIOGRAPHY 259
INDEX 265
PART FIRST
THE REVIVAL OF THE PROVENCAL LANGUAGE
CHAPTER I
INTRODUCTION
The present century has witnessed a remarkable literary phenomenon in
the south of France, a remarkable rebirth of local patriotism. A
language has been born again, so to speak, and once more, after a sleep
of many hundred years, the sunny land that was the cradle of modern
literature, offers us a new efflorescence of poetry, embodied in the
musical tongue that never has ceased to be spoken on the soil where the
Troubadours sang of love. Those who began this movement knew not whither
they were tending. From small beginnings, out of a kindly desire to give
the humbler folk a simple, homely literature in the language of their
firesides, there grew a higher ambition. The Provencal language put
forth claims to exist coequally with the French tongue on French soil.
Memories of the former glories of the southern regions of France
|