FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  
EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY, BY KEGAN PAUL, TRENCH, TRUeBNER & CO., Ltd. PATERNOSTER HOUSE, CHARING CROSS ROAD. M DCCCC. Extra Series, No. LXXIX. OXFORD: HORACE HART, M.A., PRINTER TO THE UNIVERSITY. INTRODUCTION. The work now for the first time reprinted from Caxton's original edition has been preserved in three copies. One of these is in the Library of Ripon Cathedral, another in the Spencer Library, now at Manchester, and the third at Bamborough Castle. A small fragment, consisting of pp. 17-18 and 27-28, is in the Bodleian Library. The text of the present edition is taken from the Ripon copy. I have not had an opportunity of seeing this myself; but a type-written transcript was supplied to me by Mr. John Whitham, Chapter Clerk of Ripon Cathedral, and the proofs were collated with the Ripon book by the Rev. Dr. Fowler, Vice-Principal of Bishop Hatfield's Hall, Durham, who was kind enough to re-examine every passage in which I suspected a possible inaccuracy. It is therefore reasonable to hope that the present reprint will be found to be a strictly faithful representation of the original edition. The earlier bibliographers gave to the book the entirely inappropriate title of 'Instructions for Travellers.' Mr. Blades is nearer the mark in calling it 'A Vocabulary in French and English,' but, as it consists chiefly of a collection of colloquial phrases and dialogues, the designation adopted in the present edition appears to be preferable. As in other printed works of the same period, there is no title-page in the original edition, so that a modern editor is at liberty to give to the book whatever name may most accurately describe its character. The name of Caxton does not occur in the colophon, which merely states that the work was printed at Westminster; but the authorship is sufficiently certain from internal evidence. On the ground of the form of type employed, Mr. Blades inferred that the book was printed about 1483. However this may be, there are, as will be shown, decisive reasons for believing that it was written at a much earlier period. A fact which has hitherto escaped notice is that Caxton's book is essentially an adaptation of a collection of phrases and dialogues in French and Flemish, of which an edition was published by Michelant in 1875[1], from a MS. in the Bibliotheque Nationale. [Footnote 1: _Le Livre des Mestiers: Dialogues francais-flamands composes au X
PREV.   NEXT  
|<   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  
27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   >>   >|  



Top keywords:

edition

 

present

 
original
 
Caxton
 
printed
 

Library

 

period

 

written

 

Blades

 

Cathedral


earlier

 

French

 

collection

 

dialogues

 

phrases

 
liberty
 

editor

 
bibliographers
 

modern

 
colloquial

designation

 

adopted

 
chiefly
 

consists

 

calling

 

Vocabulary

 

English

 

appears

 

preferable

 

inappropriate


Instructions

 
nearer
 

Travellers

 

Flemish

 

adaptation

 

published

 

Michelant

 

essentially

 

notice

 

believing


hitherto

 

escaped

 

Bibliotheque

 

flamands

 

francais

 

composes

 
Dialogues
 
Mestiers
 
Footnote
 

Nationale