FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  
past{138}. It is thus in respect of a multitude of isolated words, which were excellent Anglo-Saxon, which were excellent early English, and which only are not excellent present English, because use, which is the supreme arbiter in these matters, has decided against their further employment. Several of these I enumerated just now. It is thus also with several grammatical forms and flexions. For instance, where we decline the plural of "I sing", "we sing", "ye sing", "they sing", there are parts of England in which they would decline, "we sin_gen_", "ye sin_gen_", "they sin_gen_". This is not indeed the original form of the plural, but it is that form of it which, coming up about Chaucer's time, was just going out in Spenser's; he, though we must ever keep in mind that he does not fairly represent the language of his time, or indeed of any time, affecting a certain artificial archaism both in words and forms, continually uses it{139}. After him it becomes ever rarer, the last of whom I am aware as occasionally using it being Fuller, until it quite disappears. {Sidenote: _Earlier and Later English_} Of such as may now employ forms like these we must say, not that they violate the laws of the language, but only that they have taken their _permanent_ stand at a point which was only a point of transition, and which it has now left behind, and overlived. Thus, to take examples which you may hear at the present day in almost any part of England--a countryman will say, "He made me _afeard_"; or "The price of corn _ris_ last market day"; or "I will _axe_ him his name"; or "I tell _ye_". You would probably set these phrases down for barbarous English. They are not so at all; in one sense they are quite as good English as "He made me _afraid_"; or "The price of corn _rose_ last market day"; or "I will _ask_ him his name". 'Afeard', used by Spenser, is the regular participle of the old verb to 'affear', still existing as a law term, as 'afraid' is of to 'affray', and just as good English{140}; 'ris' or 'risse' is an old praeterite of 'to rise'; to 'axe' is not a mispronunciation of 'to ask', but a genuine English form of the word, the form which in the earlier English it constantly assumed; in Wiclif's Bible almost without exception; and indeed 'axe' occurs continually, I know not whether invariably, in Tyndale's translation of the Scriptures; there was a time when 'ye' was an accusative, and to have used it as a nominative
PREV.   NEXT  
|<   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114  
115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   >>   >|  



Top keywords:

English

 

excellent

 

language

 

continually

 
Spenser
 

market

 

afraid

 

England

 

decline

 

plural


present
 

genuine

 
examples
 
assumed
 

affray

 

Wiclif

 
Scriptures
 

nominative

 
afeard
 
countryman

mispronunciation

 

constantly

 

praeterite

 

accusative

 
earlier
 
phrases
 

occurs

 

Afeard

 

existing

 

participle


affear

 
invariably
 

regular

 

Tyndale

 

exception

 
barbarous
 

translation

 

instance

 
flexions
 

grammatical


Chaucer

 

original

 

coming

 
enumerated
 

Several

 

isolated

 

multitude

 

respect

 

employment

 

decided