FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   679   680   681   682  
683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   >>   >|  
wn on which was rained an evil rain; did they not then see it? Nay! they did not hope to be raised again. 025.041 Y: When they see thee, they treat thee no otherwise than in mockery: "Is this the one whom Allah has sent as a messenger?" P: And when they see thee (O Muhammad) they treat thee only as a jest (saying): Is this he whom Allah sendeth as a messenger? S: And when they see you, they do not take you for aught but a mockery: Is this he whom Allah has raised to be a messenger? 025.042 Y: "He indeed would well-nigh have misled us from our gods, had it not been that we were constant to them!" - Soon will they know, when they see the Penalty, who it is that is most misled in Path! P: He would have led us far away from our gods if we had not been staunch to them. They will know, when they behold the doom, who is more astray as to the road. S: He had well-nigh led us astray from our gods had we not adhered to them patiently! And they will know, when they see the punishment, who is straying farther off from the path. 025.043 Y: Seest thou such a one as taketh for his god his own passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of affairs for him? P: Hast thou seen him who chooseth for his god his own lust? Wouldst thou then be guardian over him? S: Have you seen him who takes his low desires for his god? Will you then be a protector over him? 025.044 Y: Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle;- nay, they are worse astray in Path. P: Or deemest thou that most of them hear or understand? They are but as the cattle - nay, but they are farther astray? S: Or do you think that most of them do hear or understand? They are nothing but as cattle; nay, they are straying farther off from the path. 025.045 Y: Hast thou not turned thy vision to thy Lord?- How He doth prolong the shadow! If He willed, He could make it stationary! then do We make the sun its guide; P: Hast thou not seen how thy Lord hath spread the shade - And if He willed He could have made it still - then We have made the sun its pilot; S: Have you not considered (the work of) your Lord, how He extends the shade? And if He had pleased He would certainly have made it stationary; then We have made the sun an indication of it; 025.046 Y: Then We draw it in towards Ourselves,- a contraction by easy stages. P: Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? S: Then We take it to O
PREV.   NEXT  
|<   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   679   680   681   682  
683   684   685   686   687   688   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   >>   >|  



Top keywords:
astray
 
farther
 

understand

 

messenger

 

cattle

 

raised

 

straying

 
willed
 

stationary

 

misled


mockery

 
deemest
 

turned

 

prolong

 

vision

 
shadow
 

contraction

 
Ourselves
 
stages
 

gradual


withdrawal

 

withdraw

 

indication

 

spread

 
considered
 

pleased

 

extends

 

Couldst

 

Penalty

 

behold


staunch

 
constant
 

sendeth

 

Muhammad

 

adhered

 

Wouldst

 

guardian

 

chooseth

 

thinkest

 
protector

desires

 

affairs

 

rained

 

punishment

 

patiently

 

taketh

 

disposer

 
impulse
 

passion

 

listen