|
Y: They also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye
are truthful."
P: And they say: When (will) this promise (be fulfilled), if ye are
truthful?
S: And they say: When will this threat come to pass, if you are
truthful?
027.072
Y: Say: "It may be that some of the events which ye wish to hasten on
may be (close) in your pursuit!"
P: Say: It may be that a part of that which ye would hasten on is close
behind you.
S: Say: Maybe there may have drawn near to you somewhat of that which
you seek to hasten on.
027.073
Y: But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet most of them are
ungrateful.
P: Lo! thy Lord is full of bounty for mankind, but most of them do not
give thanks.
S: And surely your Lord is the Lord of grace to men, but most of them
are not grateful.
027.074
Y: And verily thy Lord knoweth all that their hearts do hide. As well as
all that they reveal.
P: Lo! thy Lord knoweth surely all that their bosoms hide, and all that
they proclaim.
S: And most surely your Lord knows what their breasts conceal and what
they manifest.
027.075
Y: Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is
(recorded) in a clear record.
P: And there is nothing hidden in the heaven or the earth but it is in a
clear Record.
S: And there is nothing concealed in the heaven and the earth but it is
in a clear book.
027.076
Y: Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the
matters in which they disagree.
P: Lo! this Qur'an narrateth unto the Children of Israel most of that
concerning which they differ.
S: Surely this Quran declares to the children of Israel most of what
they differ in.
027.077
Y: And it certainly is a Guide and a Mercy to those who believe.
P: And lo! it is a guidance and a mercy for believers.
S: And most surely it is a guidance and a mercy for the believers.
027.078
Y: Verily thy Lord will decide between them by His Decree: and He is
Exalted in Might, All-Knowing.
P: Lo! thy Lord will judge between them of His wisdom, and He is the
Mighty, the Wise.
S: Surely your Lord will judge between them by his judgment, and He is
the Mighty, the Knowing.
027.079
Y: So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest
Truth.
P: Therefor (O Muhammad) put thy trust in Allah, for thou (standest) on
the plain Truth.
S: Therefore rely on Allah; surely you are on the clear truth.
027.080
Y: Truly thou c
|