|
walking
bashfully. She said: "My father invites thee that he may reward thee
for having watered (our flocks) for us." So when he came to him and
narrated the story, he said: "Fear thou not: (well) hast thou escaped
from unjust people."
P: Then there came unto him one of the two women, walking shyly. She
said: Lo! my father biddeth thee, that he may reward thee with a
payment for that thou didst water (the flock) for us. Then, when he
came unto him and told him the (whole) story, he said: Fear not! Thou
hast escaped from the wrongdoing folk.
S: Then one of the two women came to him walking bashfully. She said: My
father invites you that he may give you the reward of your having
watered for us. So when he came to him and gave to him the account, he
said: Fear not, you are secure from the unjust people.
028.026
Y: Said one of the (damsels): "O my (dear) father! engage him on wages:
truly the best of men for thee to employ is the (man) who is strong and
trusty"....
P: One of the two women said: O my father! Hire him! For the best (man)
that thou canst hire in the strong, the trustworthy.
S: Said one of them: O my father! employ him, surely the best of those
that you can employ is the strong man, the faithful one.
028.027
Y: He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on
condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten
years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee
under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of
the righteous."
P: He said: Lo! I fain would marry thee to one of these two daughters of
mine on condition that thou hirest thyself to me for (the term of)
eight pilgrimages. Then if thou completest ten it will be of thine own
accord, for I would not make it hard for thee. Allah willing, thou wilt
find me of the righteous.
S: He said: I desire to marry one of these two daughters of mine to you
on condition that you should serve me for eight years; but if you
complete ten, it will be of your own free will, and I do not wish to be
hard to you; if Allah please, you will find me one of the good.
028.028
Y: He said: "Be that (the agreement) between me and thee: whichever of
the two terms I fulfil, let there be no ill-will to me. Be Allah a
witness to what we say."
P: He said: That (is settled) between thee and me. Whichever of the two
terms I fulfil, there will be no injustice to me, and Allah is Surety
over what w
|