FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  
The Project Gutenberg EBook of Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Translator: Abdullah Yusuf Ali Translator: Marmaduke Pickthall Translator: Mohammad Habib Shakir Release Date: October 27, 2005 [EBook #16955] Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRANSLATIONS OF THE KORAN *** This text originates from a file whose origins we don't know, found in many places on the Internet. It was re-proofed and corrected for Project Gutenberg against paper copies of the translations by Irfan Ali. Y: = Qur'an Translation by Abdullah Yusuf Ali P: = Qur'an Translation by Marmaduke Pickthall S: = Qur'an Translation by Mohammad Habib Shakir --------------------------------------------------------------------- Chapter 1: AL-FATIHA (THE OPENING) Total Verses: 7 Revealed At: MAKKA --------------------------------------------------------------------- 001.001 Y: In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. P: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. S: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. 001.002 Y: Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; P: Praise be to Allah, Lord of the Worlds, S: All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. 001.003 Y: Most Gracious, Most Merciful; P: The Beneficent, the Merciful. S: The Beneficent, the Merciful. 001.004 Y: Master of the Day of Judgment. P: Master of the Day of Judgment, S: Master of the Day of Judgment. 001.005 Y: Thee do we worship, and Thine aid we seek. P: Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help. S: Thee do we serve and Thee do we beseech for help. 001.006 Y: Show us the straight way, P: Show us the straight path, S: Keep us on the right path. 001.007 Y: The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray. P: The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray. S: The path
PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  



Top keywords:

Merciful

 
Beneficent
 

Master

 
Translator
 

Judgment

 

Translation

 
Gutenberg
 

Project

 

Shakir

 

straight


Mohammad

 
Praise
 

Worlds

 

worship

 

astray

 

Abdullah

 

Marmaduke

 
Pickthall
 

Translations

 

Sustainer


Cherisher

 

Revealed

 

worlds

 

bestowed

 

beseech

 
Verses
 
praise
 

Gracious

 
portion
 

favoured


Release
 

October

 

gutenberg

 

encoding

 
Character
 

English

 

Language

 

online

 
restrictions
 

whatsoever


License

 
included
 

proofed

 

corrected

 

places

 
Internet
 

copies

 
FATIHA
 

OPENING

 

Chapter