|
my soul, so forgive me. Then He
forgave him. Lo! He is the Forgiving, the Merciful.
S: He said: My Lord! surely I have done harm to myself, so do Thou
protect me. So He protected him; surely He is the Forgiving, the
Merciful.
028.017
Y: He said: "O my Lord! For that Thou hast bestowed Thy Grace on me,
never shall I be a help to those who sin!"
P: He said: My Lord! Forasmuch as Thou hast favoured me, I will
nevermore be a supporter of the guilty.
S: He said: My Lord! because Thou hast bestowed a favor on me, I shall
never be a backer of the guilty.
028.018
Y: So he saw the morning in the city, looking about, in a state of fear,
when behold, the man who had, the day before, sought his help called
aloud for his help (again). Moses said to him: "Thou art truly, it is
clear, a quarrelsome fellow!"
P: And morning found him in the city, fearing, vigilant, when behold! he
who had appealed to him the day before cried out to him for help. Moses
said unto him: Lo! thou art indeed a mere hothead.
S: And he was in the city, fearing, awaiting, when lo! he who had asked
his assistance the day before was crying out to him for aid. Musa said
to him: You are most surely one erring manifestly.
028.019
Y: Then, when he decided to lay hold of the man who was an enemy to both
of them, that man said: "O Moses! Is it thy intention to slay me as
thou slewest a man yesterday? Thy intention is none other than to
become a powerful violent man in the land, and not to be one who sets
things right!"
P: And when he would have fallen upon the man who was an enemy unto them
both, he said: O Moses! Wouldst thou kill me as thou didst kill a
person yesterday. Thou wouldst be nothing but a tyrant in the land,
thou wouldst not be of the reformers.
S: So when he desired to seize him who was an enemy to them both, he
said: O Musa! do you intend to kill me as you killed a person
yesterday? You desire nothing but that you should be a tyrant in the
land, and you do not desire to be of those who act aright.
028.020
Y: And there came a man, running, from the furthest end of the City. He
said: "O Moses! the Chiefs are taking counsel together about thee, to
slay thee: so get thee away, for I do give thee sincere advice."
P: And a man came from the uttermost part of the city, running. He said:
O Moses! Lo! the chiefs take counsel against thee to slay thee;
therefor escape. Lo! I am of those who give thee good advice.
S: And a man came
|