FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284  
285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>   >|  
(_giving way temporarily_) Come on then, no matter what it is, disgraceful though it be, I'll stand it, I'll bring myself to it. (_after a pause, doubtfully_) Am I to look on while she's on the couch beside him? _Bacch._ Immo equidem pol tecum accumbam, te amabo et te amplexabor. Goodness me, no indeed! I'll be on the couch beside you, loving you and hugging you. (_snuggles up to him_) _Nic._ Caput prurit, perii, vix negito. (_aside_) My head does itch! Dear, dear, dear! It is hard to keep on saying no! _Bacch._ Non tibi venit in mentem, amabo, si dum vivas tibi bene facias tam pol id quidem esse haud perlonginquom, neque, si hoc hodie amissis, post in morte eventurum esse umquam? My dear man, doesn't it occur to you that, supposing you do enjoy yourself all your life, this life is very, very short, after all,--good gracious, yes!--and that if you let this chance slip, it won't come again when you're dead, ever? _Nic._ Quid ago? (_nearly helpless_) What am I to do? _Phil._ Quid agas? rogitas etiam? To do? The idea of asking that! _Nic._ Libet et metuo. I long to, and--I'm afraid. _Bacch._ Quid metuis? Afraid of what? _Nic._ Ne obnoxius filio sim et servo. Of humbling myself before my son and servant. _Bacch._ Mel meum, amabo, etsi haec fiunt, tuost: unde illum sumere censes, nisi quod tute illi dederis? hanc veniam illis sine te exorem. Oh, honey, there's a dear, now! Even if it's all so, he's your own boy: where do you think he's to get money, except from your own generous self? Do let me persuade you to forgive them. _Nic._ Ut terebrat! satin offirmatum quod mihi erat, id me exorat? 1200 tua sum opera et propter te improbior. (_half aside_) How she does drill through a man! Is she actually persuading me against my fixed intention? (_giving up the struggle and yielding to Bacchis's caresses_) I'm a reprobate now, and all because of you and your efforts. _Bacch._ Ne tis[32] quam mea mavellem. satin ego istuc habeo firmatum? (_softly and tenderly_) Oh, I do wish it had been your efforts rather than (_giving her sister a dreary smile_) mine. So I'm actually to take that as your fixed intenti
PREV.   NEXT  
|<   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284  
285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   >>   >|  



Top keywords:

giving

 

efforts

 

dreary

 

generous

 

sister

 
exorem
 

intenti

 

servant

 
dederis
 

veniam


sumere
 
censes
 

persuading

 

firmatum

 
intention
 

caresses

 

reprobate

 

Bacchis

 

mavellem

 
struggle

yielding

 

improbior

 
propter
 

forgive

 

persuade

 

terebrat

 
offirmatum
 

tenderly

 
softly
 
exorat

prurit

 

negito

 
quidem
 

perlonginquom

 

facias

 

mentem

 

snuggles

 

doubtfully

 

disgraceful

 
matter

temporarily

 

Goodness

 

loving

 

hugging

 

amplexabor

 
accumbam
 

equidem

 

rogitas

 

helpless

 
humbling